ويكيبيديا

    "ستناقش في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examiner à
        
    • renvoyés à
        
    • examiner lors
        
    • à l'ordre du
        
    • renvoyées à
        
    • examinées à
        
    • examinera à
        
    • examiner au
        
    • sera examinée à
        
    • seraient examinés à
        
    • sera saisie la
        
    • seront examinés à
        
    • être examinées aux
        
    • seront abordés à
        
    • y seront abordées
        
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛
    Points renvoyés à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) UN بنود ستناقش في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
    Est convenu des sujets à examiner lors de la deuxième session ordinaire de 1999 du Conseil, tels qu'énumérés dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    À l'issue de la Conférence, les Ministres ont adopté une Déclaration dans laquelle ils expriment une position commune sur les points qui seront à l'ordre du jour des débats à Bruxelles. UN اعتمد الوزراء في نهاية اجتماعهم إعلانا أبرزوا فيه موقفهم المشترك إزاء القضايا التي ستناقش في بروكسل.
    Questions renvoyées à la plénière UN البنود التي ستناقش في الجلسات العامة
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Approuvé la liste préliminaire des questions à examiner à sa première session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على القائمة اﻷولية للبنود التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ٢٠٠٠، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛
    Approuvé la liste préliminaire des questions à examiner à sa première session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على القائمة اﻷولية للبنود التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ٢٠٠٠، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Points renvoyés à la Deuxième Commission UN بنود ستناقش في اللجنة الثانية
    Points renvoyés à la Sixième Commission UN بنود ستناقش في اللجنة السادسة
    Est convenu des sujets à examiner lors de la deuxième session ordinaire de 1999 du Conseil, tels qu'énumérés dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام 1999، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    iii) Des recommandations et propositions sur les questions nouvelles à examiner lors des quarante-sixième et quarante-septième sessions de la Commission de la condition de la femme, notamment son programme de travail multiannuel pour 2001-2005 UN `3 ' توصيات ومقترحات بشأن القضايا الناشئة التي ستناقش في الدورتين السادسة والأربعين والسابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، بما في ذلك برنامجها المتعدد السنوات للفترة 2001 000 140 دولار
    Plusieurs questions inscrites à l'ordre du jour de la réunion sont examinées dans le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 et exigeront la participation et les recommandations du Groupe. UN والكثير من القضايا الموضوعة على جدول أعمال الاجتماع ستناقش في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 وستتطلب إسهامات وتوصيات من الفريق.
    Questions renvoyées à la plénière UN البنود التي ستناقش في الجلسات العامة
    Il demeure chargé de l'établissement du rapport institutionnel biennal sur les principales questions qui sont examinées à la session de la Commission ainsi que de la publication de la CEPAL Review. UN ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية.
    En vue de bien montrer l'importance qu'il attache à cet objectif, le Comité examinera à sa quatrième session une observation générale consacrée à ces articles. UN ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، فإنها ستناقش في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    Elle devrait également réaliser des travaux de recherche et publier des études sur les incidences sur le développement des questions qu'il est prévu d'examiner au cours de la deuxième phase du Sommet, à Tunis; UN وينبغي لـه أيضاً أن يضطلع بأعمال البحوث وأن يعد الدراسات ذات الصلة لتسليط الضوء على جوانب التنمية الرئيسية في القضايا المعلقة التي ستناقش في مرحلة تونس من مؤتمر القمة المذكور؛
    Il est entendu également que la question de la prorogation du mandat sera examinée à cette session. > > . UN ويفهم من ذلك أيضاً أن مسألة تمديد الولاية ستناقش في تلك الدورة " .
    Les mesures prises figureraient dans la stratégie et le plan de travail qui seraient examinés à la session annuelle. UN وأشارت الى أن الاستجابة ستدرج في الاستراتيجية وخطة العمل، التي ستناقش في الدورة السنوية.
    Ce projet de rapport comportait une introduction et un chapitre consacré à chacun des cinq grands thèmes susmentionnés dont sera saisie la seizième session de la Commission du développement durable. UN وتضمن مشروع التقرير مقدمة وفصلا عن كل من المجموعات الأساسية الخمس التي ستناقش في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وهي الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر.
    Les organisations locales devraient être étroitement associées aux efforts visant à freiner la croissance démographique et, pour cela, il importe de commencer par faire largement connaître les objectifs et les thèmes qui seront examinés à la Conférence. UN وينبغي أن تكون المشاركة الشعبية جزءا لا يتجزأ من جهود خفض النمو السكاني، وأن تكون الخطوة الهامة اﻷولى نشر اﻷهداف والقضايا التي ستناقش في المؤتمر على نطاق واسع.
    Approuvé les questions devant être examinées aux deux sessions suivantes énumérées à l'annexe; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورتين المقبلتين على النحو المبين في المرفق؛
    Ces trois points se retrouvent dans les thèmes qui seront abordés à la prochaine session du Groupe de travail, qui sera axée sur la participation des minorités à la vie publique, y compris grâce à la mise en œuvre de mesures d'intégration et d'autonomie, ainsi que sur la prise en compte des inégalités dont sont victimes certains groupes et des préoccupations des minorités dans le processus de développement. UN وتنعكس هذه القضايا الرئيسية في المواضيع التي ستناقش في الدورة القادمة للفريق العامل حيث سينصب التركيز على مشاركة الأقليات في الحياة العامة، خاصة من خلال مواصلة تدابير الاندماج أو الاستقلال الذاتي، فضلاً عن التصدي للمظالم التي تتعرض لها مجموعات الأقليات وإدراج شواغل الأقليات في العملية الإنمائية.
    Néanmoins, étant donné l'importance pour les femmes des questions qui y seront abordées, le Comité propose que, en tant que contribution au Sommet, le Rapporteur du Comité participe en tant que représentant du Comité à des manifestations telles que les tables rondes et ateliers sur les droits fondamentaux de la femme organisés par les ONG et d'autres groupes à l'occasion du Sommet. UN ولكن نظرا لما للقضايا التي ستناقش في مؤتمر القمة من أهمية لدى المرأة، تقترح اللجنة أن تشترك مقرراتها في أحداث مثل اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل المعنية بحقوق اﻹنسان المقررة للمرأة التي تنظمها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات بالتزامن مع مؤتمر القمة، وأن تمثل اللجنة في تلك اﻷحداث، باعتبار ذلك مساهمة من اللجنة في مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد