ويكيبيديا

    "ستنتقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déménage
        
    • déménages
        
    • emménage
        
    • vas
        
    • passera
        
    • déménagez
        
    • déménager
        
    • déménageais
        
    • va
        
    • partir
        
    • emménages
        
    • passerait
        
    • pars
        
    • s'installe
        
    • déménagera
        
    Natalie te ment. Elle déménage en Californie. Open Subtitles ناتالي تكذب عليك وهي ستنتقل إلى كاليفورنيا
    Tu déménages ? Open Subtitles هل ستنتقل للعيش في مكانٍ آخر؟
    Elle emménage chez moi ce week-end. Open Subtitles هي ستنتقل إلى شُقتي بنهاية الأسبوع القادّمة
    parce que tu vas probablement partir à l'autre bout du pays. Open Subtitles لأنك على الأرجح ستنتقل إلى النصف الآخر من البلاد.
    Le treizième programme de travail couvre la période au cours de laquelle le Comité passera à la dernière étape de sa revitalisation. UN ويغطـــي برنامـــج العمل الثالث عشر الفترة التي ستنتقل فيها اللجنة إلى المرحلة النهائية من برنامج تنشيـــط أعمالهـــا.
    Si vous déménagez à Rome, je dois, au moins, voir mon petit-fils avant que vous partiez ! Open Subtitles ان كُنت ستنتقل لـروما على الأقل يجب أن أرى حفيدي قبل أن تذهبوا
    Ouais bein elle a intérêt à déménager là bas quand j'en aurais fini avec elle. Open Subtitles ستنتقل للعيش هناك عندما أنتهي منها
    Allo, tu viens juste de dire que tu déménageais... on peut pas. Open Subtitles مرحبا ، لقد قلت للتو أنك ستنتقل .. صحيح لا نستطيع ، أجل
    Conformément à la décision antérieurement prise, l'Assemblée va maintenant procéder à un autre tour de scrutin libre pour pourvoir les 18 sièges vacants. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق، ستنتقل الجمعية إلى اقتراع غير مقيد آخر لملء الشواغر الــ 18.
    Renvoyez-la. Elle déménage au QG. Open Subtitles قوما بطردها فهي ستنتقل الى المركز الرئيسي
    C'est la raison pour laquelle ma fille et moi avons le plaisir de vous annoncer que la société Thorpe déménage à l'est, à New York. Open Subtitles وهو سبب أني وابنتي نتشرف بإعلان أن شركات ثورب ستنتقل شرقا
    Ils divorcent, et Axl vit dans notre cave, et elle déménage en Floride, parce que c'est là que vivent ses parents. Open Subtitles ومن ثم سيتطلقون ... و أكسل سيعيش في قبونا ... وهي ستنتقل مع الأولاد إلى فلوريدا ...
    Tu déménages chez ton père ? Open Subtitles ماذا؟ انت ستنتقل مع ابيك؟
    Tu déménages à San Francisco pour être avec O'Hara, et tu ne sais pas comment le dire à Guster. Open Subtitles {\pos(192,220)} ستنتقل إلى (سان فرانسيسكو) لتكون مع (أوهارا)، ولا تعرف كيف تخبر (غاستر).
    La groupie emménage avec papa. C'est dingue. Open Subtitles حسناً , ملاحقة النجوم ستنتقل للعيش مع أبي هل تصدقون ذلك ؟
    Mais je suis revenue sur mes pas, et maintenant, elle emménage avec moi. Open Subtitles لكنني قد تراجعت الان، و هي ستنتقل للعيش معي
    Tu vas quand en rééducation ? Open Subtitles إذاً متى ستنتقل إلى منشئة إعادة التأهيل؟
    32. Le procès se poursuit à un rythme soutenu qui, à partir du 1er juin 2010, passera à quatre jours d'audience par semaine. Les deux accusés en fuite UN 32 - وتمضي المحاكمة قدما على نحو منتظم. وفي 1 حزيران/يونيه 2010، ستنتقل المحاكمة إلى جدول زمني تعقد فيه الجلسات لأربعة أيام في الأسبوع.
    Si vous déménagez dans la grange dont vous m'avez parlé, vous devez me donner l'adresse dans les 3 jours. Open Subtitles الآن، إذا كنت ستنتقل للحظيرة التي أشرت إليها عليك تسجيل العنوان هنا بغضون ثلاثة أيام من التنقل
    Même si ça signifie que tu dois aussi déménager. Open Subtitles لو حتى يعني أنك ستنتقل من الشقة،أيضاً.
    La dernière fois, tu m'as dit que tu déménageais. Open Subtitles حسناً، آخر مرة أردت فيها التحدث قلت لي بأنك ستنتقل
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 6 et figurant dans le document de travail no 2. UN ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2.
    Tu emménages au pavillon? Open Subtitles سمعت بأنك ستنتقل إلى المنزل الصيفي.
    Elle passerait ensuite à une démilitarisation progressive de l'ensemble du pays. UN وبعد ذلك ستنتقل إلى تجريد البلد بأسره من اﻷسلحة تدريجيا.
    je pars pour affaires quelques temps... quelles affaires ? Open Subtitles متى ستنتقل إلى هنا ؟ سأسافرفيبعضالأعماللفترةثمَّ.. أعمال ماذا ؟
    J'ai une semaine chargée. Ma chérie s'installe avec moi. Parce que ce mec ne sera plus dans le coin pour longtemps. Open Subtitles لأنّ لديّ أسبوعًا حافلاً، سيّدتي المُميّزة ستنتقل للعيش معي.
    Pour s'assurer que la famille déménagera effectivement, les membres du Parti confisquent habituellement les cartes d'identité des intéressés. UN وكيما يكفل أعضاء حزب البعث أن اﻷسرة ستنتقل بالفعل، فإنهم يسحبون عادة بطاقات هوية أفراد اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد