le secrétariat organisera également des réunions et des ateliers pour appuyer le processus d'examen si le SBI le demande. | UN | كما ستنظم الأمانة اجتماعات وحلقات عمل لدعم عملية الاستعراض إذا طلبت إليها ذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Compte tenu des résultats des débats qui auront lieu à Jeju, le secrétariat organisera une série de consultations intergouvernementales aux fins de mise au point de la version finale du projet de plan stratégique intergouvernemental; | UN | ورهناً بنتائج المناقشات في جيجو، ستنظم الأمانة عملية للمشاورات الحكومية الدولية بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية؛ |
Manifestations à l'intention des parties prenantes. Chaque année, avant la session de la Plénière, le secrétariat organisera des journées des parties prenantes afin de les encourager à interagir. | UN | 15 - المناسبات التي ينظمها أصحاب المصلحة: ستنظم الأمانة كل سنة قبل انعقاد دورة الاجتماع العام أياماً لأصحاب المصلحة لتشجيعهم على التفاعل. |
32. À la fin du stage en ligne, le secrétariat organisera un séminaire afin que les participants puissent se familiariser concrètement avec le matériel d'examen des inventaires. | UN | 32- وبعد إكمال الدورة التدريبية الإلكترونية، ستنظم الأمانة حلقة دراسية من أجل توفير الخبرة العملية الإضافية فيما يتعلق بمواد استعراض قوائم الجرد. |
35. Conformément au mandat décrit au paragraphe 33 cidessus, le secrétariat organisera du 25 au 27 septembre 2002 une réunion d'experts chargée d'évaluer les résultats préliminaires fournis par les instituts de recherche participants, d'encourager la coopération entre les scientifiques de pays en développement et de pays développés et de définir les prochaines étapes, y compris les activités analytiques futures. | UN | 35- واستجابة للولاية المبيّنة في الفقرة 33 أعلاه، ستنظم الأمانة اجتماعاً للخبراء من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002 لتقييم النتائج الأولية المقدمة من معاهد البحوث المشاركة، وتشجيع التعاون بين العلماء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة، وتحديد الخطوات المقبلة، بما في ذلك إجراء التحليل المقبل. |
20. Compte tenu du vif intérêt manifesté par les Parties, le secrétariat organisera une deuxième série d'ateliers durant la première semaine de la deuxième partie de la quatorzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 20- واستجابة للاهتمام الشديد الذي أبدته الأطراف، ستنظم الأمانة جولة ثانية من حلقتي العمل هاتين أثناء الأسبوع الأول من الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني(). |
93. En septembre 2011, le secrétariat organisera un atelier régional de renforcement des capacités pour l'élaboration et l'alignement du programme d'action régional et des programmes d'action sous-régionaux à l'intention des Parties visées à l'annexe V. La coopération et la coordination régionales compteront parmi les principaux thèmes à aborder dans le cadre de cet atelier. | UN | 93- وفي أيلول/سبتمبر 2011، ستنظم الأمانة حلقة عمل إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال وضع برنامج عمل إقليمي ووضع ومواءمة برامج عمل دون إقليمية لأطراف المرفق الخامس. وسينصب التركيز في هذا الصدد على التعاون والتنسيق الإقليميين. |
29. Afin de donner suite à la demande du SBSTA mentionnée au paragraphe 26 cidessus, le secrétariat organisera une réunion dans le cadre du dialogue sur la recherche pendant la trente-deuxième session du SBSTA avec la participation de représentants des Parties, des programmes et organismes de recherche compétents et du GIEC, compte tenu des vues des Parties dont il est question ci-dessus au paragraphe 27. | UN | 29- واستجابة لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المشار إليه في الفقرة 26 أعلاه، ستنظم الأمانة اجتماعاً في إطار إجراء هذا الحوار البحثي خلال الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية بمشاركة ممثلي الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث المعنية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، مع مراعاة آراء الأطراف المشار إليها في الفقرة 27 أعلاه. |
28. Afin de donner suite aux demandes formulées à la vingthuitième session du SBSTA, qui sont mentionnées aux paragraphes 26 et 27 cidessus, le secrétariat organisera une réunion pour que ce dialogue sur la recherche ait lieu pendant la trentième session du SBSTA avec la participation de représentants des Parties et des programmes et organismes de recherche compétents. | UN | 28- واستجابة لنتائج الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المشار إليها في الفقرتين 26 و27 أعلاه، ستنظم الأمانة اجتماعاً لإجراء هذا الحوار بشأن البحوث خلال الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية بمشاركة ممثلي الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث المعنية(). |
30. Comme suite aux conclusions du SBSTA concernant la poursuite du dialogue sur la recherche, dont il est question ci-dessus au paragraphe 26, le secrétariat organisera une réunion dans le cadre de ce dialogue à la trente-quatrième session du SBSTA avec la participation de représentants des Parties, des programmes et organismes de recherche concernés et du GIEC, compte tenu des observations des Parties mentionnées ci-dessus au paragraphe 28. | UN | 30- واستجابة لاستنتاجات الهيئة الفرعية فيما يتعلق بمواصلة الحوار البحثي المشار إليه في الفقرة 26 أعلاه، ستنظم الأمانة اجتماعاً في إطار هذا الحوار البحثي خلال الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية() بمشاركة ممثلي الأطراف، وبرامج ومنظمات البحوث المعنية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، مع مراعاة آراء الأطراف المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه. |
Rappel: Dans le cadre du programme de travail pour 2013-2014 visant à mieux comprendre la diversité des MAAN et comme le SBI le lui a demandé à sa trenteneuvième session, le secrétariat organisera en 2014 des discussions ciblées d'ordre technique, notamment à l'occasion d'un atelier par session, sur les questions mentionnées dans le rapport sur les travaux de la trente-neuvième session du SBI. | UN | 18- معلومات أساسية: ستنظم الأمانة في عام 2014، في إطار برنامج عمل الفترة 2013-2014 لتعزيز فهم تنوع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً()، وبناءً على طلب الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين()، مناقشات تقنية تفاعلية مركزة، بسبل منها تنظيم حلقة عمل واحدة أثناء كل دورة تتناول المسائل الواردة في تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية. |