ويكيبيديا

    "ستوكهولم عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Stockholm en
        
    • Stockholm de
        
    Se félicitant de l'adoption par le Congrès mondial tenu à Stockholm en 1996 d'une déclaration et d'un programme d'action contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, UN وإذ يرحب بإقرار المؤتمر العالمي في ستوكهولم عام ١٩٩٦ ﻹعلان وبرنامج عمل لمكافحة استغلال اﻷطفال استغلالا جنسيا تجاريا،
    Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte des recommandations formulées dans le programme d'action adopté au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenu à Stockholm en 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار التوصيات الواردة في برنامج العمـل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستوكهولم عام 1996.
    Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte des recommandations formulées dans le programme d'action adopté au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenu à Stockholm en 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار التوصيات الواردة في برنامج العمـل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستوكهولم عام 1996.
    Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte des recommandations formulées dans le programme d'action adopté au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenu à Stockholm en 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار التوصيات الواردة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستوكهولم عام 1996.
    Les initiatives et les résultats de la Conférence de Stockholm de 1972, où le concept de développement durable a été adopté pour la première fois, et ceux de la Conférence de Rio de 1992 constituent des grands acquis. UN إن المبادرات التي اتخذت، والنتائج التي أسفر عنها مؤتــمر ستوكهولم عام ١٩٧٢، حيث أدرج للمرة اﻷولى مفهوم التنمية المستدامة، ومؤتمر ريو المعقود في ١٩٩٢، كلها تمثــل انجــازات هامة على الصعيد العالمي.
    Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955, le deuxième à Londres en 1960, le troisième à Stockholm en 1965, le quatrième à Kyoto en 1970, le cinquième à Genève en 1975, le sixième à Caracas en 1980, le septième à Milan en 1985 et le huitième à La Havane en 1990. UN وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠.
    633. Le Comité note que, comme suite au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenu à Stockholm en 1996, un programme national d'action a été adopté pour protéger les enfants contre les abus et la maltraitance. UN 633- تلاحظ اللجنة أنه قد تم، عقب المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المعقود في ستوكهولم عام 1996، اعتماد خطة عمل وطنية لحماية الأطفال من الإيذاء وإساءة المعاملة.
    Au cours des 10 derniers années, deux conférences mondiales, l'une tenue à Stockholm en 1996 et l'autre à Yokohama (Japon) en 2001, ont appelé l'attention sur le sort tragique des enfants faisant l'objet d'un commerce sexuel à l'échelle internationale. UN ففي مؤتمرين عالميين انعقدا خلال العقد الماضي - أحدهما في ستوكهولم عام 1996، والآخر في يوكوهاما باليابان عام 2001 - وجه الانتباه إلى محنة الأطفال في تجارة الجنس العالمية.
    Le Ministère des affaires étrangères, l'École de la défense nationale et l'école Folke Bernadotte ont organisé une réunion internationale d'experts sur le droit international humanitaire et les femmes à Stockholm en 2007. UN 2 - ونظمت كل من وزارة الخارجية، وكلية الدفاع الوطني وأكاديمية فولك برنادوت، اجتماعا دوليا للخبراء بشأن القانون الإنساني الدولي ونوع الجنس في ستوكهولم عام 2007.
    À cette fin, l'État partie devrait prendre en considération la Déclaration et le Programme d'action ainsi que l'Engagement mondial, adoptés lors des premier, deuxième et troisième Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenus respectivement à Stockholm en 1996, à Yokohama en 2001 et à Rio de Janeiro en 2008. UN ومن خلال تنفيذ هذه التوصيات، يتعين على الدولة الطرف الأخذ في الحسبان الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرات العالمية الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والتي عقدت على التوالي في ستوكهولم عام 1996 وفي يوكوهاما عام 2001 وفي ريو دي جانيرو عام 2008.
    Lors de la Réunion de Stockholm, en 2005, la Ministre haïtienne à la condition féminine et aux droits des femmes a prié Partenaires pour une justice respectueuse des femmes de recenser les pratiques optimales en rapport avec quatre champs : la violence familiale et le viol, la recherche de paternité, le concubinage et l'interruption de grossesse. UN 36 - في اجتماع ستوكهولم عام 2005، ناشدت وزيرة شؤون المرأة وحقوقها في هايتي الشركاء من أجل العدل بين الجنسين أن يحددوا أفضل الممارسات في أربعة مجالات معينة: العنف/الاغتصاب العائلي؛ وتحديد الأبوة؛ والاقتران العرفي؛ وإنهاء الحمل.
    Des propositions visant à accompagner la conservation de sites culturels de celle de sites naturels ont été présentées lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement tenue à Stockholm en 1972. UN 110 - قُدمت مقترحات لحفظ المواقع الطبيعية إلى جانب المواقع الثقافية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في ستوكهولم عام 1972().
    Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955, le deuxième à Londres en 1960, le troisième à Stockholm en 1965, le quatrième à Kyoto en 1970, le cinquième à Genève en 1975, le sixième à Caracas en 1980, le septième à Milan en 1985, le huitième à La Havane en 1990 et le neuvième au Caire en 1995. UN وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠، والتاسع في القاهرة عام ١٩٩٥.
    Sous sa direction, une série de conférences internationales novatrices ont été organisées sous les auspices de l'ONU sur le commerce et le développement, à Santiago du Chili en 1972; sur l'environnement, à Stockholm en 1972; sur le droit de la mer, à Caracas en 1974; sur la population, à Bucarest en 1974; sur l'alimentation mondiale, à Rome en 1974 également; et sur les femmes, à Mexico en 1975. UN وتحت قيادته، عـُـقد العديد من المؤتمرات الدولية المتسمة بالابتكار، بإشراف الأمم المتحدة، بشأن التجارة والتنمية في سانتياغو دي شيلي عام 1972، والبيئة في ستوكهولم عام 1972، وقانون البحار في كاراكاس عام 1974، والسكان في بوخارست عام 1974، والمسائل العالمية المتعلقة بالأغذية في روما عام 1974، والمرأة في المكسيك عام 1975.
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm en 1996, et l'Engagement mondial de Yokohama, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) en 2001, UN وإذ تستذكر الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال،() الذي عُقد في ستوكهولم عام 1996، والتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001،() الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عُقد في يوكوهاما، باليابان، عام 2001،
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm en 1996, et l'Engagement mondial de Yokohama, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) en 2001, UN وإذ تستذكر الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال،() الذي عُقد في ستوكهولم عام 1996، والتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001،() الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عُقد في يوكوهاما، باليابان، عام 2001،
    Pour participer à la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, et s'inspirant en particulier des travaux du Congrès de Stockholm de 1996, le Gouvernement monégasque a présenté au Parlement un projet de loi destiné à incriminer dans le code pénal l'exploitation sexuelle des enfants. UN وأعلن أن حكومة موناكو، مشاركة منها في الكفاح ضد استغلال اﻷطفال جنسيا لﻷغراض التجارية، وبخاصة في أعقاب المؤتمر العالمي، المعقود في ستوكهولم عام ١٩٩٦، قدمت إلى البرلمان مشروع قانون ينص على إدراج الاستغلال الجنسي لﻷطفال في القانون الجنائي بوصفه جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد