Plus spécifiquement, six priorités de fond y sont définies : | UN | وعلى وجه التحديد، فقد حددت الخطة ست أولويات موضوعية تتمثل في العمل على: |
À cette fin, le Gouvernement canadien a récemment annoncé six priorités sur lesquelles il concentrera ses efforts en matière d'aide au développement, de renforcement des capacités, et ses efforts diplomatiques. | UN | ولتحقيق ذلك، أعلنت حكومة كندا مؤخرا عن ست أولويات سيركز عليها تدريبنا ومساعدتنا ودبلوماسيتنا. |
Il s'articule autour de six priorités : | UN | وتدور هذه الخطة حول ست أولويات: |
Le plan de gestion n'est pas structuré de la même façon que le cadre stratégique, puisqu'il a six priorités stratégiques, d'où la difficulté d'établir une correspondance avec les quatre sous-programmes relatifs aux droits de l'homme du cadre stratégique. | UN | ويختلف تنظيم الوثيقة عن الإطار الاستراتيجي، ذلك أن الوثيقة تنطلق من ست أولويات استراتيجية تجعل من الصعب مواءمتها بوضوح مع البرامج الفرعية الأربعة لحقوق الإنسان المحدَّدة في الإطار الاستراتيجي. |
14. Cette stratégie conforme au mandat du PNUE se fonde sur une approche réellement scientifique et comporte six priorités thématiques intersectorielles visant à renforcer et à recentrer l'action du PNUE dans les domaines suivants : | UN | 14 - وتماشياً مع ولاية اليونيب، تقوم الاستراتيجية المتوسطة الأجل في أساسها على العلوم وتحدّد ست أولويات مواضيعية شاملة تهدف إلى تعزيز وتركيز استجابة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كل من: |
Ce plan, qui a vu le jour après une réunion à Belgrade en avril 2012, englobe une large gamme de projets, axés autour de six priorités. | UN | وفي أعقاب اجتماع عقد ببلغراد، في نيسان/أبريل 2012، أصبحت الخطة الجاري وضعها في الشكل النهائي تشتمل على مجموعة واسعة من المشاريع التي تهدف إلى معالجة ست أولويات. |
Quelle est la tâche de ce groupe et quelle est sa relation avec le Directorat? La nouvelle stratégie de la Mauritanie pour la promotion de la femme 2005-2008 a une approche multisectorielle transversale avec six priorités. | UN | فما هي مهمة هذه المجموعة وعلاقتها بالمديرية؟ وقالت إن استراتيجية موريتانيا الجديدة للفترة 2005-2008 من أجل النهوض بالمرأة لها نهج شامل ومتعدد القطاعات يتضمن ست أولويات. |
six priorités clés ont été identifées pour 2006-2007 (pour plus de précisions, voir annexe 1). | UN | وقد تم تحديد ست أولويات للفترة 2006/2007 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، راجع المرفق). |
Dans le cadre établi pour sa stratégie à moyen terme, le PNUE concentre ses efforts sur six priorités thématiques communes : le changement climatique; les catastrophes et les conflits; la gestion écosystémique; la gouvernance de l'environnement; les substances nocives et les déchets dangereux; l'utilisation efficace des ressources, et une consommation et une production durables. | UN | 4 - ويركز اليونيب جهوده، في إطار استراتيجيته المتوسطة الأجل، على ست أولويات مواضيعية شاملة هي تغير المناخ، والكوارث والمنازعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية الرشيدة، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Plusieurs membres se sont félicités de l'initiative prise par le PNUE d'axer sa stratégie à moyen terme 2010-2013 autour de six priorités transversales sur lesquelles reposaient les six sous-programmes du projet de plan-programme biennal pour 2010-2011, conformément à la décision GC.SS/X/3 du Conseil d'administration du PNUE. | UN | 165 - ورحبت آراء عديدة بمبادرة برنامج البيئة في تجميع استراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 حول ست أولويات شاملة تستند إليها البرامج الفرعية الستة من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وفقا لمقرر مجلس إدارة برنامج البيئة دإ-10/3. |
L'aide au renforcement des capacités fournie par le PNUE aux PEID couvre six priorités thématiques transversales de sa stratégie à moyen terme (2010-2013), à savoir : changement climatique, catastrophes et conflits, gestion des écosystèmes, gouvernance environnementale, substances nocives et déchets dangereux, ainsi qu'utilisation efficace des ressources. | UN | 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد. |
Ce programme comporte six priorités : santé des enfants et des jeunes polynésiens, promotion d'un mode de vie hygiénique et du bien-être pour les Polynésiens, services de soins de santé primaires et de prévention, aide et formation pour les prestataires de soins polynésiens, promotion d'une participation des handicapés et activités de recherche et d'information en matière de santé et d'invalidité en faveur des Polynésiens. | UN | وهذه الخطة تضم ست أولويات: صحة الطفل والشاب في المحيط الهادئ، وتعزيز أساليب الحياة والرفاه الصحي بالمحيط الهادئ، وخدمات الرعاية الصحية الأولية والوقائية بالمحيط الهادئ، وتطوير مقدمي الرعاية الصحية، وتنمية قوة العمل وتعزيز مشاركة الأفراد المعاقين بين شعوب المحيط الهادئ ثم المعلومات والبحوث في مجال الصحة والإعاقة بمنطقة المحيط الهادئ. |
L'aide au renforcement des capacités fournie par le PNUE aux PEID couvre six priorités thématiques transversales de sa stratégie à moyen terme (2010-2013), à savoir, le changement climatique, les catastrophes et conflits, la gestion des écosystèmes, la gouvernance environnementale, les substances nuisibles et déchets dangereux, ainsi que l'utilisation efficace des ressources. | UN | 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد. |
Compte tenu de la limitation de nos ressources, financières et humaines, nous avons identifié six priorités parmi celles que nous estimons susceptibles de sortir le Malawi du piège de la pauvreté, à savoir le développement agricole et la sécurité alimentaire, l'irrigation et la mise en valeur des ressources en eau, l'énergie et l'électricité, le développement rural intégré, et la gestion et la prévention du VIH et du sida. | UN | ونظرا لمواردنا المحدودة ماليا وبشريا على حد سواء، قمنا بتحديد ست أولويات من ضمن الأولويات التي نرى إنها يمكن أن تنتشل ملاوي من فخ الفقر. وتتضمن تلك الأولويات التنمية الزراعية والأمن الغذائي وتطوير الري والمياه، وتطوير البنى التحتية للنقل والاتصالات والطاقة والكهرباء والتنمية الريفية المتكاملة والسيطرة على وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والوقاية منهما. |
Ils comprennent les services que le Ministère de la santé et de la protection sociale entend fournir à tous les Libériens et qui sont axés sur six priorités : la santé maternelle et les soins aux nouveau-nés, la santé de l'enfant, la santé en matière de procréation et la santé des adolescents, la lutte contre les maladies transmissibles (y compris le VIH et le sida), la santé mentale et les urgences. | UN | فهي تحدد الخدمات التي تكفل وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توافرها لكل ليبري. وتركز مجموعة الخدمات الصحية الأساسية على ست أولويات: رعاية الأُمهات وحديثي الولادة، وصحة الطفل، والصحة الإنجابية وصحة المراهقين، ومكافحة الأمراض المعدية (بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)، والصحة النفسية، والرعاية الطارئة. |
La < < Région arabe > > a élaboré une < < Stratégie régionale arabe pour l'adoption de modes de consommation et de production durables > > 21, avec six priorités à la clé : a) l'énergie pour un développement durable; b) la gestion de l'eau et des déchets; c) le développement rural et la réduction de la pauvreté; d) l'éducation; e) des modes de vie viables à long terme; et f) un tourisme également viable. | UN | 29 - ووضعت المنطقة العربية الاستراتيجية الإقليمية العربية لأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة()، حيث حُددت ست أولويات لأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة: (أ) الطاقة من أجل التنمية المستدامة، (ب) إدارة المياه والنفايات، (ج) التنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر، (د) التعليم، (هـ) أساليب الحياة المستدامة، (و) السياحة المستدامة. |
Le Haut Commissaire indique que le budget-programme proposé pour 2014-2015 s'inscrit dans le cadre stratégique des Nations Unies (programme 21) pour cette même période et comporte six priorités stratégiques globales opérationnelles et huit priorités stratégiques globales d'appui et de gestion pour 2014-2015 (voir le document A/AC.96/1125, paragraphes 8-9). | UN | ويشير المفوض السامي إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 تسترشد بالإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة (البرنامج 21) للفترة نفسها، وتتضمن ست أولويات استراتيجية عالمية تشغيلية وثماني أولويات استراتيجية عالمية في مجالي الدعم والإدارة للفترة 2014-2015 (انظر A/AC.96/1125، الفقرتان 8-9). |