À cet effet, le Cameroun a défini et met en oeuvre six plans sectoriels, dont ceux de l'éducation, des femmes et de la défense. | UN | وفي هذا الصدد، وضعت الكاميرون ونفذت ست خطط قطاعية، تتضمن خططا في مجالات التعليم، والمرأة والدفاع. |
La Conférence de Dakar n'a pas seulement produit un cadre d'action global détaillé, mais aussi six plans d'action régionaux, fixant des objectifs spécifiques au niveau national. | UN | كما أن مؤتمر داكار لم يوفر إطار عمل عالميا مفصلا فحسب، بل قدم أيضا ست خطط عمل إقليمية توجز أهدافا محددة للمتابعة على الصعيد القطري. |
Soucieux de réduire les disparités régionales, le Gouvernement a adopté six plans régionaux. | UN | وفي سبيل تقليل الفوارق بين الأقاليم، وافقت الحكومة على ست خطط إنمائية إقليمية. |
six plans d'action nationaux en faveur des droits de l'homme appuyés par HURIST feront l'objet d'une évaluation indépendante. | UN | ومن المتوقع إجراء تقييمٍ مستقل ومنفصل بشأن ست خطط عمل وطنية لدعم برنامج تعزيز حقوق الإنسان. |
Elle a également préparé six plans d’action régionaux pour les femmes. | UN | كذلك أعد البنك الدولي ست خطط عمل إقليمية تتعلق بنوع الجنس. |
six plans d’action sur l’application du Programme d’action établis par des organismes intergouvernementaux ont été présentés à l’Organisation des Nations Unies. | UN | وقدمت إلى اﻷمم المتحدة ست خطط عمل بشأن تنفيذ منهاج العمل وضعتها آليات حكومية دولية. |
Elle se compose de six plans d'action sous-sectoriels traitant chacun de divers aspects de la réduction de la demande. | UN | وهي تتكون من ست خطط عمل دون قطاعية تطرق جوانب مختلفة لخفض الطلب. |
Les progrès réalisés à ce jour étaient appréciables, comme l'atteste l'adoption de six plans d'activité de domaine de partenariat, mais il reste encore beaucoup à faire. | UN | وعلى الرغم من أن التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن كان جيداً، كما يشهد على ذلك اعتماد ست خطط أعمال لمجالات الشراكة، ولكن مع ذلك يبقى الكثير مما ينبغي عمله. |
Le nombre d'accords signés a augmenté en 2003, mais six plans stratégiques communs n'indiquaient pas de taux de contribution et huit autres n'avaient pas calculé ce taux de manière satisfaisante. | UN | وازداد في عام 2003 عدد الاتفاقات الموقعة، بيد أن ست خطط استراتيجية لم تتضمن معدل مساهمة ولم تقم ثماني خطط أخرى بحساب ذلك المعدل حسابا مرضيا. |
Ainsi, six plans d'action régionaux dénommés Plan d'Action Régionale Genre et Développement ont été établis. | UN | 128 - وعلى هذا النحو، وضعت ست خطط عمل إقليمية تسمي خطط العمل الإقليمية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية. |
six plans d'action ont été déployés avec succès à ce jour. | UN | وتم حتى الآن استكمال ست خطط عمل بنجاح. |
Pendant l’exercice biennal 1996-1997, six plans d’action ont été mis au point, en vue de leur incorporation à la version du Plan d’action à l’échelle du système pour la lutte contre l’abus des drogues. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، استكملت ست خطط عمل ﻹدراجها في خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
La première version du Plan d’action à l’échelle du système révisé, qui comprend six plans d’action, a été publiée en 1996 sous la cote A/51/129-E/1996/53. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أصدرت النسخة اﻷولى من خطة العمل على نطاق المنظومة بصيغتها المنقحة، الذي شمل ست خطط عمل، في الوثيقة A/51/129-E/1996/53. |
● six plans d'action ont été élaborés en vue de la mise en oeuvre de la politique dans les provinces de Boyacá, Sucre, Cesar, Guaviare, Tolima et Córdoba. | UN | * وضع ست خطط عمل ﻹقامة سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة على الصعيد المحلي في بويوكا، وسوكر، وسيزار، وجوفياري، وتوليما، وكوردوبا. |
539. Depuis l'adoption de la loi sur la nutrition à la fin des années 70, le pays s'est doté de six plans d'action philippins pour la nutrition (PPAN) successifs, dont le plus récent, intitulé < < Plan d'action des Philippines à moyen terme pour la nutrition (1992-2004) > > . | UN | 539- ومنذ تاريخ المصادقة على قانون التغذية في أواخر السبعينات، اعتمد البلد ست خطط عمل للتغذية، بما في ذلك آخر خطة عمل فلبينية متوسطة الأجل للتغذية للفترة 1999-2004. |
Actuellement, ce progrès fait l'objet d'un plan à long terme (de 30 ans) qui a commencé en 2001-2002 et doit se poursuivre jusqu'en 2030-2031 sous la forme de six plans quinquennaux successifs. | UN | وفي الوقت الحاضر يجري تنفيذ الخطة الطويلة الأجل لفترة 30 سنة من أجل تنمية المناطق الحدودية والنهوض بالأعراق القومية اعتباراً من السنة المالية 2001-2002 إلى السنة المالية 2030-2031 مع ست خطط متوسطة الأجل مدة كل منها خمس سنوات. |
Il est indiqué dans le rapport que le plan à long terme de développement des zones frontalières et des groupes ethniques nationaux sur 30 ans est en cours de mise en œuvre depuis l'exercice 2001-2002 et qu'il prévoit six plans quinquennaux à moyen terme jusqu'à l'exercice 2030-2031 (par. 174). | UN | 26 - ويذكر التقرير أن خطة الثلاثين عاما الطويلة الأجل لتنمية المناطق الحدودية والنهوض بالأعراق الوطنية قد شرع في تنفيذها ابتداء من السنة المالية 2001-2002 وستستمر حتى السنة المالية 2030-2031، وهي مقسمة إلى ست خطط خمسية متوسطة الأجل (الفقرة 173). |