ويكيبيديا

    "ست دول أطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six États parties
        
    • six Etats parties
        
    • et six ont
        
    • six autres États parties
        
    Jusqu'à six États parties pourraient présenter de telles demandes en 2013. UN وفي عام 2013، قد تحتاج ست دول أطراف إلى تقديم طلبات.
    six États parties avaient traité des demandes d'entraide judiciaire impliquant une audition par vidéoconférence. UN وقد عالجت ست دول أطراف طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة تشمل الاستماع للشهود باستخدام الاتصالات المرئية.
    La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    A cette session, le Comité a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. المرفق الثاني
    La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six États parties à la Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    Au début de 2005, six États parties avaient ratifié le Protocole facultatif et plusieurs autres avaient indiqué leur intention de le faire prochainement. UN وفي بداية عام 2005، صدقت ست دول أطراف على البروتوكول الاختياري وأعرب عدد آخر عن اعتزامه فعل ذلك قريباً.
    La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. المرفق الثاني
    En 2013, le Comité a adopté des listes de points à traiter avant l'établissement du rapport pour six États parties. UN وفي عام 2013، اعتمدت اللجنة قوائم مسائل سابقة لتقديم التقارير تخص ست دول أطراف.
    Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties. UN وكما أشار المدير العام من قبل، لدينا ست دول أطراف.
    La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    Cela représente 41,25 % de la totalité des stocks déclarés par les six États parties. UN وهذا يمثل نسبة 41.25 في المائة من المخزون الإجمالي الذي أعلنته ست دول أطراف.
    26. six États parties ont identifié 10 besoins d'assistance technique pour l'application de l'article 25. UN 26- وحَددت ست دول أطراف 10 احتياجات من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 25 من الاتفاقية.
    48. six États parties ont identifié 12 besoins d'assistance technique pour l'application de l'article 41. UN 48- وحَددت ست دول أطراف 12 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 41.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    A cette session, le Comité a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    Neuf de ces 11 États parties ont expressément ou implicitement accepté cette nouvelle procédure (Bosnie-Herzégovine, Cambodge, Équateur, Grèce, Koweït, Monaco, Pérou, République tchèque et Turquie) et six ont soumis leur rapport en vertu de cette procédure (Bosnie-Herzégovine, Cambodge, Équateur, Koweït, Monaco et Turquie). UN ومن بين هذه الدول الأطراف، قبلت تسع منها بصورة رسمية أو غير رسمية إجراء الإبلاغ الجديد هذا، وهي (إكوادور والبوسنة والهرسك وبيرو وتركيا والجمهورية التشيكية وكمبوديا والكويت وموناكو واليونان) وقدمت ست دول أطراف تقاريرها بموجب هذا الإجراء، وهي (إكوادور والبوسنة والهرسك وتركيا وكمبوديا والكويت وموناكو).
    six autres États parties (Italie, Lettonie, Luxembourg, Nouvelle-Zélande, République de Corée et République tchèque) se sont officiellement engagés à verser des contributions représentant un montant supplémentaire de 6,5 millions d'euros. UN وهناك ست دول أطراف أخرى (إيطاليا والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا ولاتفيا ولكسمبرغ، ونيوزيلندا) التزمت رسميا بتوفير مبلغ إضافي قدرُه 6.5 ملايين يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد