Au niveau régional, quatre des six réseaux de programmes thématiques ont été lancés dans le cadre du programme d'action régional. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، بدأ تشغيل أربع شبكات برنامجية مواضيعية من أصل ست شبكات كجزء من برنامج العمل الإقليمي. |
Il comprend six réseaux thématiques transversaux: | UN | ويشمل برنامج العمل الإقليمي ست شبكات وطنية شاملة لعدة مواضيع، هي: |
six réseaux régionaux de programmes thématiques ont été mis en place, tant en Afrique qu'en Asie. | UN | كما حضرت ست شبكات تضم برامج مواضيعية في أفريقيا وفي مناطق آسيوية. |
Il sera créé dans le cadre du programme d'action régional six réseaux thématiques de programme consacrés chacun à une question essentielle pour l'Afrique, à savoir : | UN | وسيجري إقامة ست شبكات برنامجية مواضيعية، تركز كل منها على موضوع من المواضيع ذات الأهمية الرئيسية في أفريقيا، وذلك في إطار برنامج العمل الإقليمي. |
Il a été décidé que le PAR pour l'Asie devrait comprendre six réseaux thématiques (RT). | UN | وتقرر أن يتكون برنامج العمل الإقليمي لآسيا من ست شبكات برامج موضوعية. |
La conception et la mise en place des six réseaux de programmes thématiques a réuni diverses institutions et organisations spécialisées. | UN | وأدى وضع وتنفيذ ست شبكات برامج مواضيعية إلى الجمع بين مختلف الوكالات والمنظمات المتخصصة. |
Au niveau régional, six réseaux de programmes thématiques (RPT) ont été lancés afin d'étayer l'exécution des programmes d'action. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تم إنشاء ست شبكات برامج مواضيعية لدعم تنفيذ خطط العمل. |
Cette conférence, qui s'est tenue à Beijing, a défini six réseaux thématiques (RT) constituant les domaines prioritaires pour la mise en œuvre de la Convention en Asie. | UN | وعقد ذلك المؤتمر في بيجين بالصين، وحدد ست شبكات للبرامج المواضيعية تمثل المجالات ذات الأولوية فيما يخص تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في آسيا. |
Le programme d'action régional pour l'Asie comprend six réseaux thématiques (RT) dont l'objectif est d'examiner les problèmes de désertification les plus aigus qui se posent dans la région. | UN | يتألف برنامج العمل الإقليمي لآسيا من ست شبكات للبرامج المعنية بمواضيع بعينها، وهي الشبكات التي تستهدف التصدي لأخطر ما تواجهه المنطقة من مشاكل متصلة بالتصحر. |
Il regroupe six réseaux régionaux en Asie-Pacifique, au Canada, en Europe, en Amérique latine et dans les Caraïbes, au MoyenOrient et aux États-Unis. | UN | وهي تتألف من ست شبكات إقليمية في كلٍ من آسيا المحيط الهادئ، وكندا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والشرق الأوسط، والولايات المتحدة. |
L'UIT a contribué à mettre en place six réseaux dans les pays en développement, qui sont axés sur la mise en valeur des ressources humaines, la formation, la réglementation et la gestion des entreprises. | UN | وساعد الاتحاد في إقامة ست شبكات في البلدان النامية تتصل بتنمية الموارد البشرية، والتدريب، والتنظيم وإدارة الأعمال التجارية. |
Encadré 7 Réparation de six réseaux d'alimentation en eau dans le Sud de l'Iraq | UN | الإطار 7 - إصلاح ست شبكات للمياه في جنوب العراق |
Des préparatifs en vue de la mise en place de six réseaux de programmes thématiques régionaux ont été menés pour la région de l'Afrique et celle de l'Asie. | UN | وأعدت ست شبكات برامج إقليمية (مواضعية) في منطقتي أفريقيا وآسيا. |
La définition de six réseaux thématiques (RT) a été le résultat de sept ateliers thématiques tenus en 1998 et 1999 à Nairobi (Kenya), à Bamako (Mali), à Addis-Abeba (Éthiopie), à Abidjan (Côte d'Ivoire), à Tunis (Tunisie), à Sadore (Niger) et à Harare (Zimbabwe). | UN | كان تحديد ست شبكات للبرامج الخاصة بمواضيع بعينها إحدى نتائج حلقات العمل السبع الخاصة بمواضيع بعينها التي عقدت في عامي 1998 و1999 في نيروبي بكينيا؛ وباماكو بمالي؛ وأديس أبابا بإثيوبيا؛ وأبيدجان بكوت ديفوار؛ وتونس؛ وسادور بالنيجر؛ وهراري بزمبابوي. |
2. Des liens stratégiques plus nombreux sont établis entre les réseaux scientifiques multidisciplinaires d'une part, et les décideurs et les spécialistes du développement d'autre part, afin que l'environnement soit pris en compte par les mécanismes de développement [six réseaux] | UN | 2- ربط شبكات علمية متعددة التخصُّصات ربطاً أكثر استراتيجيةً مع صُنّاع السياسة والشركاء في التنمية بغية دمج البيئة في عمليات التنمية [ست شبكات]. |
La diffusion de l'information a été réalisée par le biais du site Web qui promeut l'échange d'informations, six réseaux thématiques ont été créés et on a fait du réseau d'information de l'Amérique latine et des Caraïbes une plate-forme pour la gestion sociale à forte intensité de connaissances. | UN | وتم توزيع المعلومات على نطاق واسع عن طريق الموقع الإلكتروني مما عزز تبادلها، مع إنشاء ست شبكات مواضيعية وتكامل شبكة المؤسسات الاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوصفها منبرا للإدارة الاجتماعية القائمة على المعرفة المواضيعية. |
Fondé sur les principes d'émancipation et d'indépendance, RMP+ a aidé à la mise en place de six réseaux régionaux totalement indépendants de personnes vivant avec le VIH/sida pour l'Afrique, l'Asie, les Caraïbes, l'Europe, l'Amérique latine et l'Amérique du Nord. | UN | وقد دعمت الشبكة العالمية، باعتبارها شبكة الشبكات القائمة على التحرر وتقرير المصير، إنشاء ست شبكات إقليمية مستقلة بالكامل للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، تشمل أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأمريكا اللاتينية وأمريكا الشمالية. |
30. À leur neuvième réunion régionale, les pays parties ont décidé d'adopter six réseaux thématiques régionaux (RT) et de les intégrer dans les initiatives en cours pour en faire l'ossature technique du plan d'action régional. | UN | 30- قررت البلدان الأطراف، في أثناء الاجتماع الإقليمي التاسع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اعتماد ست شبكات برنامجية مواضيعية إقليمية، وإدراجها ضمن المبادرات الجارية كجزء من الأنشطة التقنية الأساسية لبرنامج العمل الإقليمي. |
95. Le programme d'action régional des pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes comporte six réseaux thématiques, mandatés à la neuvième réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | 95 - تتضمن برامج العمل الإقليمية للبلدان الأطراف في أمريكا اللاتينية والكاريبي ست شبكات للبرامج المواضيعية صدر بها تكليف في الاجتماع الإقليمي التاسع لأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
92. Le programme d'action régional pour l'Asie comprend six réseaux thématiques (RT) dont l'objet est de faire face aux problèmes de désertification les plus aigus rencontrés dans la région. | UN | 92- يتألف برنامج العمل الاقليمي لآسيا من ست شبكات للبرامج الخاصة بمواضيع معينة، وهي الشبكات التي تستهدف التصدي لأخطر ما تواجهه المنطقة من مشاكل متصلة بالتصحر. |