ويكيبيديا

    "ست شركات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six sociétés
        
    • six entreprises
        
    • six compagnies
        
    • six fournisseurs
        
    • six en
        
    six sociétés industrielles ont bénéficié d'un prêt du fonds autorenouvelable du Centre de promotion des entreprises. UN واستفادت ست شركات صناعية من صندوق التسليف الدائر التابع لمركز تنمية قطاع اﻷعمال.
    Epple a fourni 24 factures émanant de six sociétés de fret et de transport datées entre avril et décembre 1990. UN وقدمت شركة أبله 24 فاتورة من ست شركات للشحن والنقل مؤرخة في الفترة بين نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 1990.
    Le PNUD a établi une liste de 300 institutions de microfinancement qualifiées ainsi que de six sociétés de conseil, auxquelles il est possible de faire appel pour obtenir ces services moyennant une rétribution forfaitaire de 500 000 dollars pour une période de trois ans. UN وقد أعد البرنامج اﻹنمائي قائمة تضم أسماء ٣٠ مؤسسة مؤهلة من مؤسسات التمويل الصغير وأسماء ست شركات خبرة استشارية يمكن التعاقد معها لكي تقدم هذه الخدمات على مدى ثلاث سنوات بأتعاب موحدة تبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Dans la phase 1, la production serait assurée par six entreprises, KEPCO continuant à se charger du transport et de la distribution. UN ففي المرحلة الأولى، قُسمت وحدة توليد الكهرباء إلى ست شركات توليد بينما تولت شركة كيبكو إدارة نقل الكهرباء وتوزيعها.
    six entreprises produisaient des poudres de tungstène et de carbure de tungstène. UN وهناك ست شركات تنتج مساحيق التنغستن وكربيد التنغستن.
    En 2002, six compagnies de production d'électricité avaient été établies indépendamment de KEPCO et se faisaient concurrence sur le marché de gros. UN وفي عام 2002، فُصلت ست شركات توليد عن شركة كيبكو وبدأت عملية التنافس في سوق الجملة.
    Au cours de 2008, le Bureau de l'audit interne a donc appuyé la conclusion d'accords à long terme pour la prestation de services d'audit, comptables et de conseil avec six fournisseurs dans les cinq régions couvertes par l'UNOPS. UN 50 - وعليه، أيد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2008 إبرام اتفاقات طويلة الأجل لتقديم الخدمات المتصلة بمراجعة الحسابات والمساءلة والخدمات الاستشارية مع ست شركات خبيرة على نطاق كافة مناطق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الخمس.
    Nous avons à l'esprit une situation dans laquelle cinq ou six sociétés polonaises à actionnaires allemands ont annoncé leur insolvabilité, causée indirectement par celle de leur société mère, qui a également entraîné celle de sociétés qui opéraient en Italie et en Allemagne. UN فقد علمتُ بحالة أعلنت فيها خمس أو ست شركات بولندية تضم بين أصحاب المصلحة فيها ألمانيين إعسارها، كنتيجة مباشرة لإعسار الشركة الأم. كما استتبع ذلك إعسار شركات تعمل في إيطاليا وألمانيا أيضا.
    Par exemple, des données détaillées d'ordre économique et financier ont été fournies dans les questionnaires renvoyés par six sociétés Hoechst India, Hoechst Malaysia, Hoechst Philippines, ICI India, Nestlé India et Union Carbide Philippines. UN فقد كشفت مثلا معلومات اقتصادية ومالية مفصلة في الاستبيانات الواردة من ست شركات)٦١(.
    b) 23 pays, 13 organisations nationales et internationales; et des représentants de six sociétés UN )ب( ٣٢ بلدا ، و ٣١ منظمة وطنية ودولية ؛ وممثلو ست شركات
    En outre, la Cellule entretient des rapports directs avec au moins six sociétés exerçant en toute légalité, qui comptent des centaines de filiales ouvertes au public dans tout le pays et qui lui fournissent les renseignements voulus sur leurs opérations et leurs clients, conformément à l'obligation que leur impose l'article 5 de la loi 17.835. UN وعلاوة على ذلك، فإن لدى الوحدة اتصالات مباشرة مع ست شركات مختلفة على الأقل تعمل بشكل قانوني في أوروغواي ولديها مئات الفروع المفتوحة للجمهور في كل أرجاء البلد، وهي تقدم معلومات إلى الوحدة عن عملياتها وعملائها عندما يطلب إليها ذلك، وذلك تنفيذا للواجب المنصوص عليه في المادة 5 من القانون 17835.
    En décembre 2001, les noms de six sociétés ont été communiqués au procureur chargé d'engager des poursuites contre les entreprises qui, une fois encore, n'avaient pas respecté les critères de divulgation définis par la Commission. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أُحيلت أسماء ست شركات إلى مدير الادعاء العام بسبب عودتها إلى مخالفة شروط الإبلاغ التي حددتها لجنة الوحدة والمساواة العنصرية.
    Il y a au Soudan six sociétés qui fournissent des services de communication par Internet couvrant tout le territoire, avec 4,8 millions d'abonnés. Le Soudan vient au cinquième rang des pays africains pour ce qui est du taux de pénétration d'Internet. UN 153- يوجد بالسودان عدد ست شركات تقدم خدمات الاتصال بشبكة الإنترنت وتعمل على مستوى السودان وبلغ عدد متصفحي الإنترنت أربعة ملايين وثمانمائة متصفح ويعتبر السودان خامس دولة أفريقية من حيث إتاحة الحق في استعمال الإنترنت لمواطنيها.
    six sociétés au Pérou ont obtenu, avec le soutien du programme entre avril et décembre 2005, le label SQF (Safe Quality Food − aliments sûrs et de qualité), ce qui leur ouvre d'excellentes perspectives d'exportation. UN حيث تمكنت ست شركات في بيرو، حظيت بدعم برنامج تيسير التجارة في منتجات التنوع البيولوجي خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2005، من الحصول على ختم الغذاء الآمن، مما يتيح لها إمكانيات تصدير ممتازة؛
    c) Ouganda: six sociétés ont noué des liens avec 26 entreprises locales afin de rationaliser leur chaîne d'approvisionnement et d'aider ainsi les agriculteurs, fabricants et distributeurs locaux. UN (ج) أوغندا: أنشأت ست شركات روابط مع 26 من المشاريع التجارية المحلية بهدف تيسير سلاسل إمدادها، وبالتالي دعم المزارعين والصناع والموزعين المحليين.
    Il a adressé de nombreuses demandes d'information à ce sujet au Ministère ivoirien des mines, à trois sociétés partiellement ou entièrement contrôlées par l'État et à six entreprises privées. UN وحتي الآن، أرسل الفريق رسائل عديدة لطلب معلومات بهذا الصدد، بما في ذلك رسائل إلى وزارة المناجم الإيفوارية، وإلى ثلاث شركات تعود ملكيتها جزئيا أو كلياً إلى الدولة، وإلى ست شركات خاصة.
    Elle a reçu des soumissions de six entreprises étrangères, et constaté que les offres faites par les trois entreprises les moins-disantes - Luxembourg (2 300 tonnes), Royaume-Uni (1 500 tonnes) et Allemagne (800 tonnes) - correspondaient exactement à la quantité totale requise. UN وتلقت عروض أسعار من ست شركات أجنبية واكتشفت أن العطاءات الثلاثة اﻷدنى قد وصلتها من لكسمبرغ والمملكة المتحدة وألمانيا التي عرضت عليها كميات ٠٠٣ ٢ و٠٠٥ ١ و٠٠٨ طن متري على التوالي، وهي كميات تتفق تحديدا مع إجمالي الكمية المطلوبة.
    Il a fallu pour cela dégrouper la production et la distribution et créer six entreprises de production qui ont ensuite été dissociées du monopole d'État préexistant (Korea Electric Power Corporation). UN واقتضى ذلك فصل التوليد عن التوزيع وإنشاء ست شركات توليد تمَّ في وقت لاحق فصلها عن احتكار الدولة (الشركة الكورية للطاقة الكهربائية).
    Refrigerants, Naturally! est une initiative sans but lucratif de six compagnies mondiales qui se sont engagées à lutter contre les changements climatiques et l'appauvrissement de la couche d'ozone en remplaçant les chlorofluorocarbones nuisibles par des réfrigérants naturels et en diminuant la consommation électrique des nouveaux réfrigérateurs. UN هو عنوان مبادرة غير ربحية أتت من ست شركات عالمية التزمت فيها بمكافحة تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون عن طريق استبدال عناصر تبريد طبيعية بالغازات الضارة المفلورة وتخفيض استهلاك المبردات الجديدة للطاقة.
    C'est ainsi que la Commission a pu engager des poursuites, en 2010, pour entente pour la fourniture d'insuline et de solutions électrolytiques à l'encontre de six compagnies pharmaceutiques, qui ont été condamnées à une amende de 12,5 millions de dollars É.-U. UN وتمكنت اللجنة بذلك، من ملاحقة أحد الكارتلات في عام 2010، بشأن إمدادات الأنسولين ومحاليل الإلكتروليت، ومعاقبة ست شركات صيدلانية بغرامة قدرها 12.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    145. six fournisseurs d'accès Internet offrent aussi des services de communication Internet sur l'ensemble du territoire soudanais, ce qui a fait passer le nombre d'internautes à 4 000 800 personnes et place le Soudan au cinquième rang des pays africains en termes d'accès des citoyens à Internet. UN 145- أيضاً يوجد بالسودان عدد ست شركات تقدم خدمات الاتصال بشبكة الإنترنت وتعمل على مستوى السودان وبلغ عدد متصفحي الإنترنت أربعة مليون وثمانمائة متصفح ويعتبر السودان خامس دولة أفريقية من حيث إتاحة الحق في الإنترنت لمواطنيها.
    Au Brésil, quatre entreprises contrôlent 60 % de la branche et en Argentine, six en contrôlent 65 %. UN وفي البرازيل، تسيطر أربع شركات على 60 في المائة من الصناعة بينما تسيطر ست شركات على 65 في المائة من الصناعة في الأرجنتين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد