ويكيبيديا

    "ست كتائب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six bataillons
        
    • six cohortes
        
    Dans le Nord-Kivu, l'effectif de la MONUC a doublé, passant de trois à six bataillons au cours des 12 derniers mois. UN وتضاعف عدد قوات البعثة في مقاطعة كيفو الشمالية، خلال الـ 12 شهرا الماضية، من ثلاث إلى ست كتائب.
    Environ 5 100 militaires sont actuellement déployés dans six bataillons et un petit quartier général. UN وينتشر حاليا زهاء 100 5 من أفراد القوات التابعين للبعثة في ست كتائب ومقر قيادة صغير للقوة.
    Le quartier général de la force est installé à Monrovia et six bataillons d'infanterie sont déployés dans deux secteurs, en plus de la force d'intervention rapide qui est de la taille d'un bataillon. UN ويقع مقر القوة في منروفيا، وجرى نشر ست كتائب مشاة في قطاعين، بالإضافة إلى قوة للرد السريع بحجم كتيبة.
    Le Groupe d'experts a obtenu le nom des six bataillons de Bloléquin, mais ne sait pas très bien s'ils relevaient de Chegbo ou faisaient partie des milices ivoiriennes. UN وحصل الفريق على أسماء ست كتائب في بلوليكين، ولكن من غير الواضح ما إذا كانت هذه الكتائب تخضع لقيادة شيغبو أم أنها أدمجت في ميليشيا إيفوارية.
    Demain je commande six cohortes de la garnison... contre les esclaves sur le Vésuve. Open Subtitles غدا سأقود ست كتائب من الحامية ضد العبيد في فيسوفيوس
    six bataillons ont jusqu'à présent été constitués au moyen de militaires venant de recevoir une formation. UN وتم حتى الآن تشكيل ست كتائب تابعة للجيش الأفغاني الوطني انخرط في صفوفها قوات تم تدريبها حديثا.
    Jusqu'ici, six bataillons ont bénéficié de ce programme et les résultats ont été très appréciés. UN وحتى الآن، شاركت ست كتائب في التدريب، وحظيت النتائج بتقدير هائل.
    Environ 5 100 militaires sont actuellement déployés dans six bataillons et un petit quartier général. UN وينتشر حاليا زهاء 100 5 من أفراد القوات التابعين للبعثة في ست كتائب ومقر قيادة صغير للقوة.
    La déclaration publique du commandant régional de Bali aux correspondants étrangers, selon laquelle les troupes indonésiennes seraient réduites à six bataillons, a été contestée par la résistance. UN وقد تحدت المقاومة الاعــلان العام الــذي أذاعه القائــد الاقليمــي فــي بالي علــى المراسلين اﻷجانب والذي أفاد فيه بأن القوات الاندونيسية سيجري تخفيضها إلى ست كتائب.
    Depuis la parution de mon rapport précédent, ses effectifs n'ont pas changé; ils demeurent d'environ six bataillons, soit 65 % du total autorisé. UN ولم يطرأ، منذ تقريري الأخير، أي تغيير في قوام البعثة الذي تم نشره، والذي ما زال يقدر بنحو ست كتائب أو بنسبة 65 في المائة من قوامها المأذون به.
    Du côté rebelle, six bataillons du RCD tiendraient Pweto, avec l'appui de deux brigades de la RPA. UN أما على جانب المتمردين، فهناك ست كتائب تابعة للتجمع الكونغولي وهي مسيطرة على بويتو وتساندها فرقتان من الجيش الشعبي الرواندي.
    Le Corps central a déployé six bataillons d'infanterie des deux brigades d'infanterie et un bataillon d'infanterie de la brigade d'intervention rapide, qu'il est prévu de transformer en une brigade aéromobile. UN ونشرت القوات المركزية التابعة للجيش الوطني الأفغاني ست كتائب مشاة تابعة للوائي المشاة وكتيبة مشاة واحدة تابعة للواء الرد السريع، والتي ستصبح فيما بعد قوة محمولة جوا.
    Selon le général Syafei, il n'y aurait plus que huit bataillons stationnés au Timor oriental, contre 12 en 1991, dont six bataillons de combat, et les unités de combat qui quittaient l'île étaient remplacées par des unités territoriales. UN وأفادت التقارير بأن البريغادير جنرال سيافي ذكر أنه لا ترابط في تيمور الشرقية حاليا إلا ثماني كتائب فقط، مقابل ١٢ كتيبة في عام ١٩٩١، منها ست كتائب مقاتلة، وأنه يستعاض عن القوات المقاتلة المغادرة بقوات إقليمية.
    D'ici à septembre 1993, il n'y aurait plus que six bataillons au total, tous territoriaux17. UN وتوقع أنه بحلول أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ سيخفض مجموع القوات إلى ست كتائب جميعها إقليمية)١٧(.
    45. Pour atteindre ces objectifs, la force des Nations Unies devrait comprendre six bataillons d'infanterie ainsi que les unités d'appui spécialisées nécessaires, notamment le soutien logistique, les transmissions, le génie et le transport aéroporté et autre. UN ٤٥ - ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي لقوة اﻷمم المتحدة أن تتألف من ست كتائب مشاة، فضلا عما يلزمها من وحدات دعم متخصصة، بما في ذلك السوقيات والاتصالات والهندسة والنقل الجوي وغيره.
    Il a ajouté que cinq à six bataillons restaient en place Comtex Scientific Corporation, 26 octobre 1998. UN وذكر أنه لا يزال في تيمور الشرقية خمس أو ست كتائب)٦(.
    six bataillons d'infanterie, trois bataillons de forces spéciales, une compagnie d'infanterie de marine, deux unités de spécialistes de la logistique et une compagnie de sapeurs ont suivi un entraînement, grâce à l'aide de la France, du Portugal et du Royaume-Uni. UN وتم بمساعدة كل من البرتغال وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تدريب الوحدات التالية: ست كتائب مشاة، ثلاث كتائب من القوات الخاصة، وسرية واحدة من مشاة البحرية، ووحدتان من اختصاصيي في السوقيات وسرية واحدة من خبراء اﻷلغام.
    Le 15 septembre, six bataillons d'infanterie du Burundi, du Cameroun, du Congo, du Gabon, de la République démocratique du Congo et du Rwanda ont été transférés de la MISCA à la MINUSCA. UN 58 - في 15 أيلول/سبتمبر، أعيد تشكيل ست كتائب مشاه من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وغابون والكاميرون والكونغو من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية إلى البعثة المتكاملة.
    Il a indiqué qu'il avait fait tout ce qui était en son pouvoir pour juguler la violence. Il aurait notamment déployé six bataillons militaires en renfort des forces de police, arrêté trois figures locales soupçonnées d'avoir été les auteurs intellectuels des attaques, confisqué des armes et arrêté plus de 80 personnes pour vandalisme et 38 autres pour présomption de meurtre. UN وقالت الحكومة أنها فعلت كل ما في وسعها لوقف العنف، وقامت بشكل خاص بإرسال ست كتائب من الجنود لتعزيز قوات الشرطة، وإلقاء القبض على ثلاثة مسؤولين محليين يشتبه بأنهم العقول المدبرة للاعتداءات، وبمصادرة أسلحة، وباحتجاز أكثر من 80 شخصاً بتهمة تخريب الممتلكات و38 شخصاً بتهمة الاغتيال.
    Je n'emmène que six cohortes. Le reste de la garnison demeure. Open Subtitles انا أخذت فقط ست كتائب بقية الحامية ستبقى
    En ce moment même, six cohortes de la garnison de Rome... approchent de votre camp. Open Subtitles في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد