Depuis qu'Israël existe, seules six femmes ont présidé les conseils locaux, et aucune ne l'a fait dans une ville de plus de 10 000 habitants. | UN | وعلى مدى وجود الدولة عملت ست نساء بصفتهن رئيسات لمجالس محلية دون أن يكون أي منها في مدينة يتجاوز عدد سكانها ٠٠٠ ١٠. |
Selon les civils interrogés, six femmes et une adolescente ont été violées, et trois femmes ont accouché prématurément après avoir été battues. | UN | ووفقا لما ذكره المدنيون الذين أجريت مقابلات معهم، اغتصبت ست نساء ومراهقة، وأجهضت ثلاث نساء إثر تعرضهن للضرب. |
Pour ces préparations, elle a envoyé une délégation de six femmes solidaires. | UN | وقد أرسلت المنظمة بهذه المناسبة وفدا من ست نساء. |
À la suite des élections de 2009, six femmes ont accédé au Parlement, ce qui établit la représentation féminine parlementaire à 24 %. | UN | وفي انتخابات عام 2009، تم انتخاب ست نساء في البرلمان، مما يمثل نسبة 24 في المائة. |
six femmes ont contesté les élections, mais malheureusement, seulement deux d'entre elles ont gagné. | UN | وخاضت ست نساء الانتخابات، ولكن لسوء الحظ لم تفز إلا إثنتان. |
six femmes ont par ailleurs été nommées à l'Assemblée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم ترشيح ست نساء لانتخابات الجمعية التأسيسية. |
six femmes ont été nommées ministres dans le gouvernement du Président Condé qui compte 37 ministres, ce qui est supérieur au niveau de représentation des femmes dans le gouvernement de transition. | UN | وتم تعيين ست نساء وزيرات في حكومة الرئيس كوندي المؤلفة من 37 وزيرا، وهو ما يتجاوز عددهن خلال الحكومة الانتقالية. |
six femmes internées ont manifesté avoir été victimes d'abus sexuels. | UN | وذكرت ست نساء محتجزات أنهن وقعن ضحايا لاعتداءات جنسية. |
Un cours analogue a eu lieu au port de Tema (Ghana), à l'intention de 27 directeurs de port et directeurs des opérations, dont six femmes. | UN | وعُقدت دورة مماثلة في ميناء تيما بغانا ﻟ 27 مديراً من مديري الموانئ والعمليات، منهم ست نساء. |
six femmes auraient été tuées durant des viols ou des tentatives de viol. | UN | وأبلغ عن مقتل ست نساء أثناء عمليات اغتصاب ومحاولة اغتصاب. |
En l'espace d'une heure, six femmes lui ont proposé des bébés, apparemment les leurs. | UN | وخلال ساعة واحدة كان عدد النساء اللاتي عرضن عليها أطفالاً زعمن أنهم أطفالهن قد بلغ ست نساء. |
Au moins six femmes avaient avec elles un bébé. | UN | وكان بصحبة ست نساء على الأقل أطفالهن الرضع. |
Bien qu'aucune femme ne siège à la chambre basse du Parlement du Bahreïn, six femmes ont été nommées à sa chambre haute. | UN | وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ. |
À l'heure actuelle, six femmes en sont membres: deux représentent le Gouvernement et les ministères tandis que quatre sont nommées par des ONG. | UN | وأوضحت أن اللجنة تضم في عضويتها الآن ست نساء: اثنتان تمثلان الوزارات الحكومية وأربعة معيّنات من المنظمات غير الحكومية. |
Actuellement, six femmes ont été élues membres de la Chambre des représentants et une femme fait partie du cabinet. | UN | ويوجد حاليا ست نساء منتخبات لعضوية مجلس النواب، وامرأة واحدة في تشكيلة الوزارة. |
Depuis la création de l'État d'Israël, six femmes ont été membres du cabinet. | UN | ومنذ إنشاء دولة اسرائيل شغلت ست نساء مناصب وزارية. |
En 1989, six femmes sont nommées ministres, soit 20 % de l'ensemble des ministres. | UN | ففي عام ١٩٨٩، عينت ست نساء وزيرات، أو عشرون في المائة من جميع الوزراء. |
Trois des quatre niveaux de l'appareil judiciaire étaient dirigés par des femmes et six femmes faisaient partie du Cabinet. | UN | وتشغل نساء ثلاثة من المناصب القضائية الأربعة الرفيعة، وتوجد ست نساء في مجلس الوزراء. |
six femmes figurent parmi les 36 membres du nouveau Gouvernement, alors que le précédent n'en comptait que 5 sur 46. | UN | وتضم الحكومة الجديدة المكونة من 36 عضوا ست نساء في حين كانت الحكومة السابقة تضم 5 نساء من بين أعضائها الـ 46. |
Sur 26 membres nommés, six sont des femmes. | UN | :: وكانت هناك ست نساء بين 26 عضواً معيّناً. |
Selon le Ministère cambodgien de la condition féminine, une femme sur six serait victime de ce phénomène. | UN | وتتعرض امرأة من بين كل ست نساء لهذه الظاهرة وفقاً للوزارة الكمبودية لشؤون المرأة. |
C'est ainsi que sur les sept agents des services généraux devenus administrateurs, deux étaient des femmes. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغ عدد النساء اللواتي حققن ذلك خلال السنوات العشر الماضية ست نساء من أصل سبعة أشخاص. |