ويكيبيديا

    "ست وظائف من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six postes d'
        
    • six postes de
        
    • six postes supplémentaires d'
        
    • six postes des
        
    Il est proposé de créer six postes d'agent local pour quatre chauffeurs, un assistant au contrôle des mouvements et un secrétaire. UN 26 - يقترح إنشاء ست وظائف من الرتبة المحلية للوفاء باحتياجات أربعة سائقين ومساعد مراقبة الحركة وسكرتير واحد.
    six postes d'administrateur seulement étaient inscrits au budget ordinaire. UN ولا يوجد سوى ست وظائف من الفئة الفنية مدرجة في الميزانية العادية.
    Les ressources allouées à la Section comprennent six postes d'administrateur à plein temps. UN وتشمل الموارد المخصصة لهذا القسم ست وظائف من الرتبة الفنية على أساس التفرغ.
    Il a été indiqué précédemment que le FNUAP se proposait de supprimer six postes de la catégorie des Services généraux. UN 50 - وكما سبقت الإشارة إليه، يقترح صندوق السكان إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le tableau d'effectifs révisé du BSP montre également qu'un poste d'administrateur a été supprimé et que six postes supplémentaires d'agent des services généraux financés au moyen de ressources extrabudgétaires ont été créés. UN كما يشمل الملاك المنقح لموظفي مكتب خدمات المشاريع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وإضافة ست وظائف من فئة الخدمات العامة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    Il est également proposé d'apporter au second volet une augmentation nette de six postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et de sept postes d'agent des services généraux. UN وثمة زيادة صافية، تبلغ ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف خدمات عامة، تقترح أيضا بالنسبة للجزء الثاني من الادارة.
    Il est proposé de supprimer six postes d'administrateur et trois postes d'agent du Service mobile et de créer trois nouveaux postes locaux. UN ويقترح إلغاء ست وظائف من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ومن المطلوب إنشاء ثلاث وظائف جديدة من الرتبة المحلية.
    Il est proposé de créer six postes d'agent des services généraux (Autres classes) pour assurer les services de secrétariat. UN ومن المقترح إنشاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم بأعمال السكرتارية لقسم التحقيقات.
    18.35 six postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et cinq postes d'agent local seront affectés à ce sous-programme. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    18.48 Il est proposé de maintenir six postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et un poste d'agent local. UN ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    19.39 Les ressources demandées correspondent à six postes d'administrateur et à trois postes d'agent local. UN ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    18.35 six postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et cinq postes d'agent local seront affectés à ce sous-programme. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    18.48 Il est proposé de maintenir six postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et un poste d'agent local. UN ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    19.39 Les ressources demandées correspondent à six postes d'administrateur et à trois postes d'agent local. UN ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    Par ailleurs, il est proposé de transférer à la Division six postes d'administrateur et cinq postes d'agent des services généraux provenant du Département des services d'appui et de gestion pour le développement et du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN وسيجري إعادة نقل ست وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات إلى هذه الشعبة.
    La FINUL se propose de supprimer six postes d'agents du Service mobile dans le projet de budget pour 2006/07. UN تقترح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلغاء ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية في عرض ميزانية الفترة 2006/2007.
    L'équipe, comptant six postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux, serait appuyée au Siège par trois administrateurs et un agent des services généraux du Bureau des opérations. UN وسيكون هذا الفريق الذي يتألف من ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة مدعوما في المقر بثلاث وظائف من الفئة الفنية وبموظف واحد من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    Il était proposé de créer huit nouveaux postes et de supprimer six postes de la catégorie des services généraux au siège, et deux postes d'administrateur du siège ont été redéployés sur le terrain. UN واقترحت ثماني وظائف جديدة في المقر إلى جانب إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، ونقلت وظيفتان من الفئة الفنية من المقر إلى الميدان.
    Huit nouveaux postes sont proposés au siège en même temps que la suppression de six postes de la catégorie des services généraux, ce qui compense largement les dépenses additionnelles entraînées par la création de nouveaux postes d'administrateur et le redéploiement sur le terrain de deux postes d'administrateur du siège. UN وتقترح ثماني وظائف جديدة في المقر إلى جانب إلغاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة، وتقابلها إلى حد كبير التكاليف الإضافية المترتبة على إنشاء الوظائف الجديدة من الفئة الفنية ونقل وظيفتين فنيتين توجدان حاليا في المقر إلى الميدان.
    Par exemple, le Centre de services mondial a transféré six postes de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi à la Base d'appui des Nations Unies à Valence à la fin de 2011, avant d'obtenir l'approbation de l'Assemblée générale. UN فعلى سبيل المثال، قام مركز الخدمات العالمي بنقل ست وظائف() من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي إلى قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية في أواخر عام 2011 قبل الحصول على موافقة الجمعية العامة.
    Il est prévu de créer six postes supplémentaires d'administrateur pour traiter la charge de travail accrue résultant de l'augmentation du nombre des séances, qui passeront à six par jour, ainsi que de la nécessité d'intensifier les activités relatives aux principaux procès en cours et de fournir un appui pour porter davantage d'affaires devant le Tribunal. UN وقد اقترحت ست وظائف من الفئة الفنية لمواكبة الزيادة المتوقعة في حجم العمل فيما يتصل بزيادة جلسات المحاكمة إلى ست جلسات يوميا، والحاجة إلى دعم المحاكمات الرئيسية الجارية وإجراء المحاكمة في دعاوى إضافية.
    Le Secrétaire général propose de convertir six postes des services généraux autorisés pour l'exercice 2008/09 en postes du Service mobile. UN 26 - ويقترح الأمين العام تحويل ست وظائف من فئة الخدمات العامة معتمدة للفترة 2008-2009 إلى فئة الخدمة الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد