ويكيبيديا

    "ست وكالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six organismes
        
    • six institutions
        
    • six organisations
        
    Le système des Nations Unies a réagi en lançant une opération faisant intervenir six organismes et de nombreuses ONG. UN واستجابت الأمم المتحدة بتنظيم عملية تشارك فيها ست وكالات من المنظومة ومنظمات غير حكومية عديدة.
    Cette tâche est menée au quotidien, mais relève officiellement du Groupe de travail interorganisations, constitué de représentants des six organismes principaux. UN ويتم ذلك يومياً، لكن الجهة المسؤولة عنه رسمياً هي الفريق العامل المشترك بين الوكالات والذي يتألف من ممثلي ست وكالات رئيسية.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ست وكالات وصناديق تابعة للأمم المتحدة.
    40. L'UNICEF est l'une des six institutions internationales qui forment le Groupe interinstitutions pour la maternité sans risques. UN ٤٠ - إن اليونيسيف هي واحدة من ست وكالات دولية تشكل معاً فريق سلامة اﻷمومة المشترك بين الوكالات.
    Concernant le Groupe de Genève pour les migrations, elle note que quatre réunions se sont tenues depuis sa constitution et ont été présidées sur une base de roulement par les six institutions participantes. UN وفيما يتعلق بفريق جنيف المعني بالهجرة، أبلغت عن انعقاد أربعة اجتماعات منذ إنشائه وعن أن هذه الاجتماعات ترأستها بالتناوب ست وكالات مشاركة.
    Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande par le Groupe de travail interinstitutions, qui comprend des représentants des six organisations chargées de l'application du Cadre intégré. UN وهذا التقرير مقدم استجابةً لذاك الطلب. وقد أعد التقرير الفريقُ العامل المشترك بين الوكالات المؤلف من ست وكالات أساسية عُهد إليها بتنفيذ الإطار المتكامل.
    En Albanie, la CNUCED dirige les préparatifs d'un programme commun en coopération avec six organismes des Nations Unies membres du Groupe. UN وفي ألبانيا، يقود الأونكتاد عملية إعداد برنامج مشترك بالتعاون مع ست وكالات من وكالات الأمم المتحدة المنتمية إلى المجموعة.
    Le gouvernement du Québec soutient six organismes régionaux destinés aux femmes entrepreneures. UN 373- وتدعم حكومة كيبك ست وكالات إقليمية، تعرف باسم " أور سيف " " ORSEF " التي تتمثل ولايتها في مساعدة سيدات الأعمال.
    Déjà en 2004, avant la onzième session de la Conférence qui s'était tenue à Sao Paulo, le Secrétaire général de la CNUCED avait créé un groupe informel sur les industries créatives, composé de six organismes compétents des Nations Unies qui travaillaient en étroite collaboration. UN وكان الأمين العام للأونكتاد قد أنشأ منذ عام 2004، قبل انعقاد الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو، فريق الأمم المتحدة غير الرسمي المعني بالصناعات الإبداعية والذي يضم ست وكالات معنية من وكالات الأمم المتحدة تعمل بشكل تعاوني.
    Ces dernières années, on a redoublé d'efforts pour les opérations de nettoyage, et six organismes humanitaires et sept entreprises commerciales de déminage se sont efforcées de débarrasser le sol des munitions non explosées qu'il renferme. UN وفي السنوات الأخيرة، كُثفت جهود إزالة الألغام، وتعمل ست وكالات إنسانية وسبع شركات تجارية تعمل في إزالة الألغام على تطهير الأراضي من الذخائر غير المنفجرة.
    Au Zimbabwe, 400 000 enfants touchés par le sida devraient bénéficier de services vitaux financés au moyen d'un fonds d'un montant total de 85 millions de dollars, qui sera alimenté par six organismes donateurs et géré par l'UNICEF. UN 25 - وفي زمبابوي، سيستفيد ما يقدر بـ 000 400 طفل من الأطفال المصابين بالإيدز من الخدمات الحيوية من خلال صندوق ساهمت فيه ست وكالات مانحة بمبلغ 85 مليون دولار تديره اليونيسيف.
    Cette initiative qui regroupe six organismes est la première de cette ampleur dans le secteur et devrait débuter en novembre. UN وهذه المبادرة التي تضطلع بها ست وكالات هي الأولى في هذا القطاع التي تتميز بنطاق واسع على هذا النحو، ومن المتوقع أن تبدأ المبادرة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    1. Intégration de l'environnement et adaptation aux changements climatique (six organismes de l'ONU) UN 1 - التعميم البيئي والتكيف مع تغير المناخ (ست وكالات تابعة للأمم المتحدة)
    Les restrictions imposées par Al-Chabab, notamment les interdictions qui ont frappé six organismes des Nations Unies et 10 organisations non gouvernementales pendant la crise, ont contribué à empêcher l'aide d'atteindre les populations concernées. UN وأدت كذلك القيود التي تفرضها حركة الشباب، بما في ذلك الحظر المفروض خلال الأزمة على ست وكالات تابعة للأمم المتحدة و 10 منظمات غير حكومية، إلى الحيلولة دون وصول المساعدات إلى المجتمعات المحلية المتضررة.
    En novembre 2007, le portail de données de l'ONU comprenait déjà plus de 50 millions de données fournies par six organismes. UN 17 - واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كانت بوابة بيانات الأمم المتحدة تشمل بالفعل أكثر من 50 مليون بند من بنود بيانات قدمتها ست وكالات.
    Comme suite à la visite qu'elle a effectuée en 2013 au Myanmar, une équipe mixte composée de représentants de six organismes des Nations Unies a élaboré une stratégie de transition visant à aider le Myanmar dans tous les domaines courants. UN 8 - واستطردت قائلة إنه في أعقاب الزيارة التي قام بها في عام 2013 إلى ميانمار فريق مشترك من ست وكالات تابعة للأمم المتحدة ما فتئ فريق الأمم المتحدة القطري يعكف على وضع استراتيجية انتقالية لمساعدة ميانمار في جميع جوانب الحياة.
    En Europe, le HCR a contribué à un commentaire conjoint des six institutions des Nations Unies sur la directive de l'Union européenne visant à lutter contre le trafic. UN وفي أوروبا، أسهمت المفوضية في تعليق مشترك بين ست وكالات تابعة للأمم المتحدة بشأن الأمر التوجيهي الصادر عن الاتحاد الأوروبي لمكافحة الاتجار.
    Il conjugue les efforts de six institutions - FMI, CCI, CNUCED, PNUD, Banque mondiale et OMC - pour répondre aux besoins des PMA en matière de commerce et d'infrastructure commerciale. UN ويتمثل هذا البرنامج في الجهود المبذولة من ست وكالات هي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، لتلبية متطلبات أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالهياكل الأساسية التجارية والمتعلقة بالتجارة.
    On s'attend à ce que toutes les informations concernant les fournisseurs d'au moins six institutions soient saisies dans cette base de données d'ici à juin 2011. UN ومن المتوقع، بحلول حزيران/يونيه 2011، أن تكون ست وكالات على الأقل قد حمّلت في قاعدة البيانات هذه جميع ما لديها من معلومات عن المتعاقدين.
    Face à cet objectif, en 2003, l'OIM a fait partie des cofondateurs du Groupe des migrations de Genève, composé de six organisations s'intéressant aux questions de migration. UN وإذ وضعت المنظمة هذا الهدف في اعتبارها فقد كانت في عام 2003 بين المشتركين في تأسيس فريق جنيف المعني بالهجرة الذي يضم ست وكالات تهتم بقضايا الهجرة.
    Les six organisations participantes ont à ce jour fourni une réponse aux 42 des pays les moins avancés qui avaient soumis l’évaluation de leurs besoins d’assistance technique liée au commerce. UN ٣٢ - وقد تم حتى اﻵن صياغة ردود ست وكالات تتعلق ﺑ ٤٢ بلدا من أقل البلدان نموا، قدمت تقييما لاحتياجاتها من المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد