ويكيبيديا

    "سجلات الأصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les registres
        
    • registre des actifs
        
    • des registres
        
    • livres de comptes
        
    • ses comptes d'actifs
        
    • leurs registres de biens
        
    • registres des biens
        
    • registres des actifs
        
    • les livres d'actifs
        
    • registres d'inventaire
        
    • registres des immobilisations
        
    • les états des actifs
        
    • les documents d'inventaire
        
    • les états des immobilisations
        
    Inscription dans les registres de biens d'une valeur inférieure à 1 000 dollars UN وجود أصول تقل تكلفتها عن 000 1 دولار مدرجة في سجلات الأصول
    Mettre à jour les indications relatives à l'emplacement des biens dans les registres des immobilisations UN أن يقوم بتحديث سجلات الأصول في نظام أطلس
    Un inventaire physique complet susceptible d'étayer ce chiffre n'avait pas été réalisé à la date du contrôle, et des vérifications par sondage effectuées dans le registre des actifs ont fait apparaître des anomalies notables. UN لكن الجرد المادي الشامل الذي أجري لدعم هذا الرقم لم يكن قد أُنجز عند مراجعة الحسابات، وتبيّن من العينات التي فُحصت في سجلات الأصول أن هناك عجز كبير.
    Les pièces à fournir sont notamment des registres d'actifs, des inventaires, des certificats d'importation et des déclarations de témoins. UN وتشمل المستندات ذات الصلة سجلات الأصول وقوائم الجرد وشهادات الاستيراد وشهادة الشهود.
    29. Corriger les divergences relevées dans les livres de comptes; et examiner tous les livres de comptes afin de s'assurer qu'ils n'ont pas d'autres divergences UN تلافي أوجه التضارب التي لوحظت في سجلات الأصول؛ واستعراض جميع سجلات الأصول لكفالة عدم احتوائها على أوجه تضارب مماثلة
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'en préparation de la mise en œuvre des normes IPSAS, l'Organisation des Nations Unies passe en revue et améliore ses comptes d'actifs portant sur les terrains et bâtiments, de sorte qu'une valeur ait été assignée à chaque bâtiment au 1er janvier 2014. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    L'Administration a accepté la recommandation réitérée par le Comité selon laquelle toutes les missions devraient élucider rapidement les anomalies relatives aux biens durables et prendre les mesures correctives voulues pour que leurs registres de biens soient rigoureux et fiables. UN 162 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المتكررة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لديها دقيقة وموثوقة.
    Le manuel relatif aux modules de gestion des biens, les consignes générales et le manuel de gestion financière, qui énonce les procédures de rapprochement mensuel des registres des biens et des soldes du grand livre et les procédures de rapprochement de fin d'exercice des états financiers, ont été publiés sur l'intranet. UN صدر على الإنترنت دليل نموذج إدارة الأصول والإجراءات التشغيلية الموحدة ودليل المالية، وكل منها يتضمن بالتفصيل إجراءات المطابقة بين سجلات الأصول مع دفتر الأستاذ العام على أساس شهري ومع البيانات المالية في نهاية السنة.
    Certains registres des actifs faisaient mention de biens qui étaient défectueux ou qui avaient déjà été cédés. UN وتضمن بعض سجلات الأصول أصولا غير صالحة أو تم التخلص منها بالفعل.
    Toutefois, tous les biens attrayants d'une valeur inférieure à 2 500 dollars se voient attribuer un numéro d'identification et sont inscrits dans les livres d'actifs. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    Accélérer l'application des mesures transitoires en vue du passage aux normes IPSAS afin que tous les véhicules soient pris en compte dans les registres d'inventaire, ce qui permettra de mieux faire ressortir les valeurs résiduelles et les dépréciations UN التعجيل باستكمالها المقرر للترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لإدراج جميع المركبات في سجلات الأصول من أجل قيد القيمة المتبقية واضمحلال القيمة على نحو أفضل
    Sur l'ensemble de la durée de ce projet, près de 70 % de tous les registres de biens non durables ont été standardisés. UN ومن خلال ذلك المشروع، تم توحيد قرابة 70 في المائة من سجلات الأصول المستهلكة.
    Tous les bureaux régionaux auront pour instructions de signaler au siège toute anomalie dans les registres des actifs. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    Des écarts importants ont été constatés entre les inventaires et les comptes d'inventaire portés dans les registres informatisés, ce qui montre les faiblesses des systèmes de gestion du matériel de diverses missions. UN فقد لوحظت أوجه تضارب كبيرة بين عمليات العد الفعلي والأرصدة المبينة في سجلات الأصول الحاسوبية، مما يشير إلى أوجه قصور في نظم إدارة الأصول في مختلف البعثات.
    Le Comité recommande également au FNUAP d'effectuer périodiquement des inventaires physiques pour vérifier l'exactitude et l'exhaustivité du registre des actifs. UN 116 - ويوصي المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    Au paragraphe 116, le Comité a également recommandé que le FNUAP effectue périodiquement des inventaires physiques pour vérifier l'exactitude et l'exhaustivité du registre des actifs. UN 659 - في الفقرة 116، أوصى المجلس كذلك بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées. UN وفي حالات كثيرة، لم توزع الواجبات والمسؤوليات عن الجرد المادي وتحديث سجلات الأصول.
    Par ailleurs, l'inscription dans les livres de comptes d'articles en mauvais état de fonctionnement, non identifiés ou passés par profits et pertes se traduit par une surévaluation de la valeur totale des actifs, comme indiqué dans la note 16 relative aux états financiers. UN كذلك فإن إدراج الأصول المعيبة أو الغُفل أو المشطوبة من سجلات الأصول سيؤدي إلى المبالغة في تقدير القيمة الإجمالية للأصول، مما سيسفر عن مبالغة في تقدير قيمة الأصول في الملاحظة 16 من البيانات المالية.
    Au paragraphe 45, l'Administration a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'en préparation de la mise en œuvre des normes IPSAS, l'Organisation des Nations Unies passe en revue et améliore ses comptes d'actifs portant sur les terrains et bâtiments, de sorte qu'une valeur ait été assignée à chaque bâtiment au 1er janvier 2014. UN 24 - في الفقرة 45، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة، في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    L'Administration a accepté la recommandation réitérée par le Comité selon laquelle toutes les missions devraient élucider rapidement les anomalies relatives aux biens durables et prendre les mesures correctives voulues pour que leurs registres de biens soient rigoureux et fiables (par. 162). UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس المتكررة بأن تقوم جميع البعثات، على وجه السرعة، بالتحقيق في حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكي تكون سجلات الأصول لديها دقيقة وموثوقا بها (الفقرة 162).
    Soucieux d'y répondre, il a, à titre d'exemple, entrepris a) de rapprocher les données relatives aux congés saisies manuellement et celles apparaissant dans le système Atlas, et b) de réaliser des inventaires indépendants pour vérifier que les données inscrites dans les registres des biens sont exactes et exhaustives. UN وهناك مثالان على العمل الذي يضطلع به الصندوق لمعالجة هذه الشواغل، هما: (أ) مطابقة سجلات الإجازات المسجلة يدويا بسجلات نظام أطلس؛ (ب) إجراء تقييمات مستقلة لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    Toutefois, tous les biens < < tentants > > d'une valeur de moins de 2 500 dollars se voient attribuer un numéro d'identification, sont inscrits dans les livres d'actifs et donc considérés comme des actifs < < non immobilisés > > . UN ومع ذلك، تخضع جميع الأصول القيّمة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار للوسم ويجري تسجيلها في سجلات الأصول بحيث تعتبر أصولا ' ' غير رأسمالية``.
    En s'appuyant sur les vérifications des biens durables qu'il a effectuées au cours de ses audits intérimaires et de ses déplacements dans les bureaux extérieurs, le Comité a relevé des problèmes concernant l'exactitude et la valeur des biens et l'exhaustivité des registres d'inventaire. UN 88 - وخلال مراجعة المجلس المرحلية للحسابات وزياراته الميدانية، لاحظ من مراجعة الممتلكات غير المستهلكة وجود مشاكل في دقة قيود الأصول وفي تحديد قيمها وفي اكتمال سجلات الأصول.
    Il risquait donc d'y avoir sur les registres d'autres biens défectueux, obsolètes ou hors exploitation non indiqués comme tels, et par conséquent la valeur totale des biens durables portée sur les registres des immobilisations était peut-être surestimée. UN ومن ثم يمكن أن تكون هناك أصول أخرى معيبة وقديمة أو زائدة عن الحاجة، في سجلات الأصول، لم يبين أنها كذلك، مما يؤدي إلى المبالغة في بيان مجموع قيمة الأصول في سجلات الأصول.
    Mettre à jour les états des actifs dans Atlas UN تحديث سجلات الأصول في نظام أطلس.
    L'UNOPS a reconnu que, comme le Comité le lui avait déjà recommandé, il devait effectuer régulièrement des inventaires physiques pour s'assurer de l'existence des biens et vérifier que les documents d'inventaire étaient complets et exacts. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يجري عمليات جرد مادي منتظمة للتحقق من وجود الأصول وإكمال سجلات الأصول ودقتها.
    Au paragraphe 307, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de mettre à jour d'urgence les états des immobilisations dans le système Atlas. UN 931 - وفي الفقرة 307، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس له بأن يقوم باستكمال سجلات الأصول في نظام أطلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد