ويكيبيديا

    "سجل للممتلكات الفكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un registre de la propriété intellectuelle
        
    • un registre de propriété intellectuelle
        
    C. Opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles qui ne sont pas inscrites dans un registre de la propriété intellectuelle UN جيم- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجَّلة في سجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Ainsi, la priorité d'une sûreté grevant une propriété intellectuelle en garantie du paiement de son acquisition inscrite dans un registre de la propriété intellectuelle ne l'emporte pas sur une sûreté inscrite antérieurement au registre de la propriété intellectuelle. UN ومن ثم فإن أولوية الحق الضماني الاحتيازي في الممتلكات الفكرية المسجّلة في سجل للممتلكات الفكرية لا تكون لها الغلبة على أولوية حق ضماني مسجّل سابقاً في سجل الممتلكات الفكرية.
    Une autre proposition était que les sûretés pouvant être inscrites sur un registre de la propriété intellectuelle soient soumises à la loi de l'État sous l'autorité duquel le registre était tenu. UN وذهب اقتراح آخر إلى أن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي يمكن تسجيلها في سجل للممتلكات الفكرية هي حقوق يمكن إحالتها إلى قانون الدولة التي حُفظ هذا السجل تحت سلطتها.
    52. Il a été proposé d'élaborer une nouvelle recommandation selon laquelle une sûreté sur la propriété intellectuelle inscrite dans un registre de la propriété intellectuelle devrait avoir priorité uniquement sur le bénéficiaire du transfert de la propriété intellectuelle mais non sur un autre créancier garanti. UN 52- واقترح أن تعد توصية جديدة تنص على أن الحق الضماني في الممتلكات الفكرية المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية ينبغي أن تكون له الأولوية فقط إزاء من تنقل إليه الممتلكات الفكرية وليس إزاء أي دائن مضمون آخر.
    59. La règle attribuant la priorité à une inscription sur un registre spécialisé (y compris un registre de propriété intellectuelle) par rapport à une inscription au registre général des sûretés convient aussi aux sûretés sur la propriété intellectuelle (voir A/CN.9/631, recommandation 83). UN 59- إن القاعدة القائلة بأن تسجيل حق ضماني ما في سجل متخصص (بما فيه سجل للممتلكات الفكرية) يجعل ذلك الحق أعلى أولوية من الحق المسجل في السجل العام للحقوق الضمانية هي قاعدة مناسبة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (انظر التوصية 83 في الوثيقة A/CN.9/631).
    93. Une autre proposition encore était que la règle de base désigne la loi du lieu de situation du constituant, mais qu'un conflit de priorité entre une sûreté inscrite dans le registre général des sûretés et une sûreté inscrite sur un registre de la propriété intellectuelle soit soumis à la loi de l'État sous l'autorité duquel le second registre était tenu. UN 93- وجاء مقترح آخر مفاده أنه لئن كانت القاعدة الأساسية تكمن في وجوب الإحالة إلى قانون محل المانح فإن النـزاعات التي تنشأ بشأن الأولوية بين حق ضماني مسجل في سجل الحقوق الضمانية العام وحق ضماني مسجل في سجل للممتلكات الفكرية يمكن أن تحال إلى قانون الدولة التي يحتفظ بسجل الممتلكات الفكرية تحت سلطتها.
    Un créancier garanti n'aurait besoin d'inscrire qu'un avis unique dans le registre général des sûretés sous le nom du constituant, alors que, dans un registre de la propriété intellectuelle approprié, il devrait inscrire un avis pour chacun des 10 droits de propriété intellectuelle. UN وسوف يحتاج الدائن المضمون إلى تسجيل إشعار واحد فقط في سجل الحقوق الضمانية العام تجاه المانح، ولكن، في أي سجل للممتلكات الفكرية ذي صلة، يحتاج الدائن المضمون إلى تسجيل ما يصل إلى عشرة إشعارات تجاه كل حق من حقوق الملكية الفكرية العشرة.
    b) Un document ou avis relatif à la sûreté a été inscrit dans un registre de la propriété intellectuelle (ou autre registre spécialisé); UN (ب) إذا كان مستند الحق الضماني أو الإشعار به قد سُجّل في سجل للممتلكات الفكرية (أو غيره من السجلات المتخصّصة)؛ أو
    2. Opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui sont inscrites sur un registre de la propriété intellectuelle (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3, par. 4 à 7) UN 2- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3، الفقرات 4 إلى 7)
    3. Opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui ne sont pas inscrites dans un registre de la propriété intellectuelle (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3, par. 8 et 9) UN 3- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3، الفقرتان 8 و9)
    5. Priorité d'une sûreté réelle mobilière sur la propriété intellectuelle inscrite dans un registre de la propriété intellectuelle (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.4, par. 9 à 11) UN 5- أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي سجلت في سجل للممتلكات الفكرية (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.4، الفقرات 9 إلى 11)
    Cette possibilité existe même si le droit de propriété intellectuelle grevé ne peut pas être inscrit dans un registre de la propriété intellectuelle (c'est généralement le cas, par exemple, des droits d'auteur, des dessins et modèles industriels ou des secrets d'affaires). UN وهذا ممكن حتى إذا كان لا يجوز تسجيل حق الملكية الفكرية المرهون في سجل للممتلكات الفكرية (كما هي الحال عادة، على سبيل المثال، فيما يخص حقوق التأليف والنشر أو التصاميم الصناعية أو الأسرار التجارية).
    La recommandation 79 s'applique également aux sûretés grevant des propriétés intellectuelles qui ne peuvent pas être inscrites dans un registre de la propriété intellectuelle et la recommandation 78 s'applique aux sûretés sur des propriétés intellectuelles qui peuvent être inscrites (qu'elles le soient ou non) dans un tel registre. UN 13- وتنطبق التوصية 79 بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي لا يجوز تسجيلها في سجل الممتلكات الفكرية، أما التوصية 78 فتنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي يجوز تسجيلها في سجل للممتلكات الفكرية (سواء سُجِّلت فيه أم لم تُسجَّل).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد