Je pense que la prison de ton père est mieux que la mienne. | Open Subtitles | أظن أن سجن أبوك أفضل من سجن أبي |
p) Khaled Ibrahim Mohamed Salama, 29 ans, agent de l'État, domicilié à Al Chebanate, Al Zaqaziq, Muhafadat Al Sharquia, arrêté le 20 août 1996 et détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | (ع) خالد إبراهيم محمد سلامة، السن 29 عاماً، موظف حكومة، مقيم في الشبانات، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 20 آب/أغسطس 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛ |
8. M. Al Abadi a été ensuite détenu dans la prison de haute sécurité d'Abou Zabel pendant plus de trois ans sans avoir été déféré devant un juge ou une autorité habilitée à exercer des fonctions judiciaires. | UN | 8- وبعد ذلك، احتُجز السيد العبادي في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة لمدة تجاوزت ثلاث سنوات دون أن يمثل أمام قاض أو موظف مخول ممارسة الصلاحيات القضائية. |
7. Walid Ahmed Mohamed Salama, 40 ans, résidant à Bulaq Al Dakrour, Gizeh, arrêté le 2 mars 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 7- وليد أحمد محمد سلامة، عمره 40 عاماً، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 2 آذار/مارس 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
8. Salama Abdelfodil Ahmed, né le 7 février 1971, étudiant, résidant dans la cité industrielle de Shubra-El-Khema, Al Qalubia, arrêté le 15 mai 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 8- سلامة عبد الفضيل أحمد، مولود في 7 شباط/فبراير 1971، طالب، يقيم في مدينة شبرا الخيمة الصناعية، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 15 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
9. Ahmed Fakhri Farag, né le 6 décembre 1965, comptable, résidant à Boulaq Al Dakrour, Gizeh, Le Caire, arrêté le 17 mai 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 9- أحمد فخري فرج، مولود في 6 كانون الأول/ ديسمبر 1965، محاسب، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
10. Suleiman Al Abd Abubekr, 40 ans, étudiant à l'Université du Caire, résidant à Imbaba, Gizeh, arrêté le 29 septembre 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 10- سليمان العبد أبو بكر، عمره 40 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في إمبابة، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
11. Tah Khalifa Tah, 38 ans, étudiant à l'Université du Caire, domicilié au Caire, arrêté le 1er février 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 11- طه خليفة طه، عمره 38 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 1 شباط/فبراير 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
12. Taha Mansour Mohamed Hilmi, 44 ans, travailleur indépendant, résidant à Chebra Misr, Le Caire, arrêté le 25 juin 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 12- طه منصور محمد حلمي، عمره 44 عاماً، عامل مستقل، يقيم في شبرا مصر، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 25 حزيران/يونيه 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
13. Saleh Ibrahim Ali Abdelghaffar, 41 ans, menuisier, résidant à Seif Eddine, Al Zarqa, Damiette, arrêté le 26 juillet 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 13- صالح إبراهيم علي عبد الغفار، عمره 41 عاماً، نجّار، يقيم في سيف الدين، بالزرقا، دمياط، اعتُقِل بتاريخ 26 تموز/يوليه 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
14. Esseyad Fathi Al Chahri, 41 ans, étudiant, résidant au Caire, arrêté le 28 novembre 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 14- السيد فتحي الشاهري، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
15. Chaabane Slimane Saad, 45 ans, employé, résidant à Qariat Massara, Dirout, Assiout, arrêté le 7 novembre 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 15- شعبان سليمان سعد، عمره 45 عاماً، موظف، يقيم في قرية مسارة، ديروط، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
17. Aymen Mohamed Abdelmadjid Amer, 38 ans, étudiant à la faculté des sciences de l'Université du Caire, arrêté le 17 août 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 17- أيمن محمد عبد المجيد عامر، عمره 38 عاماً، طالب في كلية العلوم، بجامعة القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 آب/أغسطس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
18. Abdou Mohamed Al Dassouqi Al Dadjene, 49 ans, restaurateur, résidant à Chatt Houria, Damiette, arrêté le 1er janvier 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 18- عبده محمد الدسوقي الدجاني، عمره 49 عاماً، يملك مطعماً، يقيم في شط حورية، بدمياط، اعتُقِل بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
20. Abdelfettah Kamel Mohamed Chehata, 56 ans, agent de l'État, résidant à Kafr Al Fouqaha, Toukh, Al Qalubia, arrêté le 17 mars 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 20- عبد الفتاح كامل محمد شحاته، عمره 56 عاماً، موظف حكومي يقيم في كفر الفقها، طوخ، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 17 آذار/مارس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
22. Samir Mahmoud Hacène Khamis, 50 ans, fonctionnaire, résidant au 7 avenue Abdelfettah Azeb Tura, Bulaq, Al Gizeh, arrêté le 10 novembre 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 22- سمير محمود حسين خميس، عمره 50 عاماً، موظف مدني، يقيم في شارع عبد الفتاح عزب طرة رقم 7، ببولاق، الجيزة، اعتُقِل بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
24. Samida Barakat Samida, 40 ans, étudiant, résidant au Caire, arrêté le 13 septembre 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 24- صميدة بركات صميدة، عمره 40 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
27. Asseyed Mohamed Draz, 47 ans, travailleur indépendant, résidant à Kafr Al Shaikh, arrêté le 5 mars 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 27- السيد محمد دراز، عمره 47 عاماً، عامل مستقل، يقيم في كفر الشيخ، اعتُقِل بتاريخ 5 آذار/مارس 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
29. Maslahi Hamdi Hidjazi, 34 ans, résidant à Hadaiq Al Quba, Le Caire, arrêté le 20 mars 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 29- مصيلحي حمدي حجازي، عمره 34 عاماً، يقيم في حدائق القبة، بالقاهرة، اعتُقِل بتاريخ 20 آذار/ مارس 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
33. Iffat Ibrahim Salah Hamoudine, 47 ans, ingénieur, résidant dans le quartier industriel Atlas, zone J, appartement no 6, Halouane, Le Caire, arrêté le 7 mars 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; | UN | 33- عفت إبراهيم صلاح حمّودين، عمرها 47 عاماً، مهندسة، تقيم في حي أطلس الصناعي، المنطقة ياء، شقة رقم 6، حلوان، القاهرة، اعتُقِلت بتاريخ 7 آذار/مارس 1993، وهي محتجزة في سجن أبي زعبل الخاضع |