La Tunisie envisageait de construire de nouvelles prisons grâce au soutien de la communauté internationale. | UN | وتزمع تونس إنشاء سجون جديدة بفضل الدعم الدولي. |
De nouvelles prisons avaient été construites dans des provinces de l'ouest, du nord et de l'est du pays, dans le cadre de l'initiative visant à construire des prisons dans les 10 provinces. | UN | وشُيِّدت سجون جديدة في المحافظات الغربية والشمالية والشرقية في إطار مبادرة تشييد السجون في كافة المحافظات العشر. |
Le programme de transfert propose des initiatives pour veiller à l'amélioration des conditions carcérales, notamment grâce à la construction et au contrôle de nouvelles prisons et au mentorat du personnel carcéral. | UN | ويقترح برنامج النقل مبادرات لضمان تحسين أوضاع السجون بتدابير تشمل إنشاء سجون جديدة ورصدها ومراقبة موظفي السجون. |
La qualité des repas servis aux détenus a été revue et il est prévu de construire de nouveaux établissements pénitentiaires mieux adaptés. | UN | وأدى ذلك إلى تحسين نوعية الطعام المخصص للسجناء واعتزامها بناء سجون جديدة ومبان مخصصة للسجون. |
Pour remédier au problème de la surpopulation carcérale, le Gouvernement fédéral a décidé de construire de nouveaux établissements pénitentiaires. | UN | وللتصدّي لمشكلة اكتظاظ السجون، قررت الحكومة الاتحادية بناء سجون جديدة. |
Ainsi, plusieurs prisons sont en construction, notamment à Franceville, et il y a deux prisons nouvelles à PortGentil et à Tchibanga. | UN | ولذلك يجري بناء سجون جديدة في بورت جانتيل وتشيبانغا. |
Il a également noté que le système pénitentiaire avait un urgent besoin de réformes et que la réforme pénale exigeait davantage que la construction de nouvelles prisons. | UN | ولاحظت أيضاً أن نظام الإصلاحيات يحتاج إلى إصلاح عاجل وأن إصلاح النظام الجنائي يستلزم أكثر من بناء سجون جديدة. |
L'État partie devrait garantir le respect total de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus et mettre à exécution ses projets de construction de nouvelles prisons. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الاحترام الكامل للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتنفيذ برامجها لإنشاء سجون جديدة. |
Elle a posé des questions sur les plans et réformes à long terme concernant le système pénitentiaire et la construction de nouvelles prisons. | UN | وتساءلت إسبانيا عن الخطط طويلة الأمد لنظام السجون وإصلاحه وعن بناء سجون جديدة. |
Avec le concours de partenaires, le Gouvernement avait entrepris la construction de nouvelles prisons et la création de fermes pénitentiaires. | UN | وقد شرعت الحكومة بمساعدة الشركاء في بناء سجون جديدة ومزارع للسجون. |
De nouvelles prisons sont en cours de construction afin de réduire le surpeuplement, et celles qui ne répondent pas aux normes internationales en matière d'assainissement et d'hygiène sont fermées. | UN | ويجري بناء سجون جديدة لتقليص الاكتظاظ وإغلاق تلك التي لا تستوفي المعايير الدولية فيما يتعلق بالمرافق الصحية والنظافة. |
Le programme de construction de nouvelles prisons en cours prévoit l'aménagement d'espaces séparés pour accueillir les demandeurs d'asile. | UN | ويهدف برنامج إنشاء سجون جديدة الذي يجري تنفيذه حالياً إلى إعداد أماكن منفصلة لاستقبال ملتمسي اللجوء. |
L'État partie devrait garantir le respect total de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus et mettre à exécution ses projets de construction de nouvelles prisons. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الاحترام الكامل للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتنفيذ برامجها لإنشاء سجون جديدة. |
Les lois sur la libération sous caution et sur l'aide juridictionnelle ont été modifiées et Maurice s'attaque à la surpopulation carcérale en construisant de nouvelles prisons. | UN | وقد عُدِّل قانونا الكفالة والمعونة القانونية، وتتصدى موريشيوس لمشكلة اكتظاظ السجون ببناء سجون جديدة. |
Les donateurs sont particulièrement réticents dès qu’il est question de construire de nouvelles prisons. | UN | ١٣٧ - ويبلغ تردد المانحين أشده في مسألة بناء سجون جديدة. |
Dans un effort visant à améliorer les conditions carcérales, de nouvelles prisons sont en cours de construction dans différentes régions. | UN | وسعيا إلى تحسين ظروف السجن، بنيت سجون جديدة في عدد من المناطق. |
Au nombre de ces projets figure la construction de nouveaux établissements pénitentiaires afin de disposer au niveau national d'une capacité d'accueil de 15 000 personnes. | UN | وتشمل هذه المشاريع خطة لزيادة سعة السجون إلى 000 15 سجين على الصعيد الوطني عن طريق بناء سجون جديدة. |
À cette fin, le Comité invite l'État partie non seulement à envisager de construire de nouveaux établissements pénitentiaires mais aussi à appliquer plus largement des peines de substitution non privatives de liberté. | UN | وفي هذا الخصوص تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنظر ليس فقط في تشييد مرافق سجون جديدة وإنما أيضاً في تطبيق عقوبات بديلة للسجن على نطاق أوسع. |
La qualité des repas servis aux détenus a été revue et il est prévu de construire de nouveaux établissements pénitentiaires mieux adaptés. | UN | وأدى ذلك إلى تحسين نوعية الطعام المخصص للسجناء واعتزامها بناء سجون جديدة ومبان مخصصة للسجون. |