2 panneaux solaires destinés aux chauffe-eau ont été installés à la base d'opérations de Smara, et les bases de Mahbas, Oum Dreyga et Awsard ont chacune reçu 1 panneau. | UN | تم تركيب لوحين شمسيين لتشغيل سخانات المياه في موقع فريق سمارة، ولوح واحد في مواقع محبس وأم دريغة وأوسارد. |
À la Barbade, l'adoption de mesures d'incitation fiscale s'est traduite par une utilisation beaucoup plus importante de chauffe-eau solaires. | UN | وقد أسفر استعمال الحوافز الضريبية بفعالية في بربادوس عن اتساع كبير في نطاق استخدام سخانات المياه الشمسية. |
On utilise également des chauffe-eau solaires pour les besoins ménagers en eau chaude. | UN | وتستخدم سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية لتلبية الاحتياجات المنزلية من المياه الساخنــة. |
Remplacement de chauffe-eau électriques par des appareils solaires | UN | الاستعاضة عن سخانات المياه الكهربائية بوحدات شمسية |
Le marché des chaudières fonctionnant à l'énergie solaire est de stature commerciale dans nombre de pays. | UN | وسوق سخانات المياه بالطاقة الشمسية هي سوق تجارية الى حد كبير في كثير من البلدان. |
Réduction de 1 639 200 dollars des dépenses relatives à la consommation de carburant grâce à l'installation de 400 chauffe-eau solaires dans les blocs sanitaires en remplacement des chauffe-eau électriques. | UN | تخفيض قدره 200 639 1 دولار في تكاليف استهلاك الوقود يتعلق بتركيب 400 سخان مياه يعمل بالطاقة الشمسية في أماكن الاغتسال لتحل محل سخانات المياه الكهربائية. |
Tous les chauffe-eau électriques installés dans les blocs sanitaires seront remplacés par 300 chauffe-eau solaires. | UN | وستُستبدل جميع سخانات المياه الكهربائية المركَّبة في وحدات الاغتسال بسخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية عددها 300 سخانة. |
L'installation des chauffe-eau solaires a été suspendue en raison de la possibilité d'un transfert du siège de la Mission. | UN | عُلّق تركيب سخانات المياه الشمسية بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة |
Production de chauffe-eau augmentée de 1,5%. | Open Subtitles | إرتفع إنتاج سخانات المياه بنسبة 1.5 في المئه |
Un projet pilote, intitulé Ivory Park, visant à promouvoir l'utilisation de chauffe-eau solaires dans un quartier d'habitation à faible revenu, a été lancé en 1999. | UN | ففي عام 1999، نفذ مشروع تجريبي يرمي إلى تشجيع استخدام سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية في منطقة سكنية لذوي الدخل المنخفض، تدعى آيفوري بارك. |
L'objectif du projet est de réduire les émissions de gaz carbonique et d'éliminer les obstacles entravant l'augmentation des achats et de l'utilisation de chauffe-eau solaires. | UN | ويستهدف المشروع خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالإضافة إلى إزالة العقبات حتى تزيد القدرة الشرائية لاقتناء سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية ويزيد استخدامها. |
Les missions ont également appliqué des systèmes novateurs de tri et de recyclage des déchets et utilisé des chauffe-eau solaires afin d'économiser l'énergie. | UN | وتنفذ البعثات أيضا برامج مبتكرة تتعلق بفصل النفايات وإعادة تدويرها واستخدام سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية لتوفير الطاقة. |
Dans la région du sud de la Méditerranée, une facilité de prêt encourageant les investissements dans l'énergie solaire a permis à des milliers de foyers en Tunisie de se doter de chauffe-eau solaires. | UN | وساعد مرفق القروض الشمسية في إقليم جنوب البحر المتوسط الآلاف من الأسر في تنزانيا على الحصول على سخانات المياه العاملة بالطاقة الشمسية. |
Les chauffe-eau solaires offrent des possibilités commerciales intéressantes pour l'industrie touristique et hôtelière en expansion et sont largement utilisés à la Barbade, à Maurice et aux Seychelles. | UN | وتوفـر سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية إمكانات سوقية واسعة لنشاط السياحة وصناعة الفندقة المتنامية وهي تستخدم على نطاق واسع في بربادوس وسيشيـل وموريشيوس. |
Qui plus est, conformément à la politique en matière d'environnement visant à réduire la consommation de carburants et les émissions de gaz à effet de serre, 24 chauffe-eau solaires ont été installés pendant la période considérée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع سياستها البيئية للحد من استهلاك الوقود الأحفوري وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، تم تركيب ما مجموعه 24 من سخانات المياه الشمسية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Elle remplace également les chauffe-eau et l'éclairage de sécurité électriques par des systèmes solaires. | UN | وتقوم البعثة أيضا بالاستعاضة عن سخانات المياه الكهربائية والإضاءة الأمنية الكهربائية بسخانات مياه وإضاءة أمنية تعمل بالطاقة الشمسية. |
Le programme pour le développement de l'emploi de l'énergie solaire en Jamaïque comprend une utilisation plus répandue des chauffe-eau fonctionnant à l'énergie solaire pour les foyers et l'industrie afin de réduire à terme la dépendance à l'égard de carburants fossiles coûteux. | UN | وبرنامج تنمية استعمال الطاقة الشمسية في جامايكا يشمــل التوسع في استعمال سخانات المياه الشمسية للاستعمــال المحلي والاستعمال الصناعي، بهدف التقليل فيما بعــد مــن الاعتمــاد علــى أنواع الوقود اﻷحفوري الباهظة الثمن. |
chauffe-eau solaires | UN | سخانات المياه الشمسية |
Les tactiques utilisées ont consisté notamment à détruire les maisons des Palestiniens, à les détériorer par vandalisme ou à s'en emparer par la force, à monter des barrages routiers pour empêcher les Palestiniens de circuler, à tirer sur les chauffe-eau installés sur les toits des immeubles, à mettre le feu aux voitures, à casser les vitres, à détruire les récoltes et déraciner les arbres, et à harceler les commerçants. | UN | وتشمل الأساليب التي يتّبعها المستوطنون هدم منازل الفلسطينيين أو تخريبها أو الاستيلاء عليها بالقوة، وإقامة المتاريس لتعطيل مرور الفلسطينيين، وإطلاق النار على سخانات المياه الموجودة على أسطح المنازل، وإضرام النار في السيارات، وتحطيم النوافذ، وإتلاف المحاصيل واقتلاع الأشجار، ومضايقة التجار. |
Dans le cadre de son plan quinquennal de développement pour 2000-2004, le Liban compte promouvoir l'utilisation de chauffe-eau solaires dans les foyers. | UN | وبموجب خطة التنمية الخمسية للفترة 2000-2004، ينوي لبنان التشجيع على استخدام سخانات المياه المنـزلية التي تعمل بالطاقة الشمسية. |
Le marché des chaudières fonctionnant à l'énergie solaire est de stature commerciale dans nombre de pays. | UN | وسوق سخانات المياه بالطاقة الشمسية هي سوق تجارية الى حد كبير في كثير من البلدان. |