Ouais, vous devriez... parce qu'il risque de faire plus chaud. | Open Subtitles | أجل , يجب عليكم لان الأجواء ستزداد سخونة |
Quelle coïncidence. La nuit même où il fait le plus chaud. | Open Subtitles | حسنا، أكثر الليالي سخونة ثم تشتغل، أحظ أم ماذا؟ |
Avec cette chaleur, le cuivre est plus chaud qu'un alliage. | Open Subtitles | النحاس في هذه الحرارة يصبح أكثر سخونة من أي سبيكة |
Oh merde, Ken, ta mère est de plus en plus chaude. | Open Subtitles | اللعنة لي، كين، أمك تبدو أكثر سخونة كل شهر. |
Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر. |
Plus chaud que deux écureuils baisants dans une chaussette. | Open Subtitles | أكثر سخونة من سنجابين يضاجعان في جورب من الصوف |
Cela va être encore plus chaud quand il sera activé. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |
Cela va être encore plus chaud quand il sera activé. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |
Le noyau du soleil est maintenant bien plus chaud qu'il ne l'était auparavant. | Open Subtitles | لب الشمس أصبح الأن أكثر سخونة بكثير من ما كان عليه |
C'est le moment où la crème monte à la surface, ça devient chaud! | Open Subtitles | هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة |
Bonne route, mon vieux. Crois-moi, le sauna est chaud. | Open Subtitles | استمتع بالهبوط يا صاح ثق بيّ، حمام البخار يزداد سخونة |
Qu'est-ce qui a 16 ans et devient plus chaud de jour en jour ? | Open Subtitles | لدي الغاز , ايها الجميع ما البالغ من العمر 16 سنة ويزداد سخونة يوما عن يوم؟ |
Comment pourrait-il faire plus chaud ? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون الجو أكثر سخونة من هذا ؟ |
Le centre De Notre planete est aussi chaud Que la surface Solaire. | Open Subtitles | سخونة مركز كوكبنا تعادل سخونة سطح الشمس. |
Plus la flamme est chaude, plus le yakitori sera bon. | Open Subtitles | \u200fكلما ازدادت سخونة اللهب، \u200fصار "ياكيتوري" شهياً أكثر. |
Je sais que tu es plus chaude qu'une poêle à crêpes à la Chandeleur, mais tu dois rester avec moi. | Open Subtitles | مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي. |
La température sur Vénus peut dépasser tes 420 degrés Celsius, ce qui en fait la plus chaude planète de notre système solaire. | Open Subtitles | حث قد تصل درجة الحرارة إلي أكثر من 800 درجة فهرنهايت مما يجعله المكان الاكثر سخونة في نظامنا الشمسي |
Dire que je pensais que tu ne pouvais pas être plus sexy. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت هل يمكن أن لا تحصل على أي سخونة. |
Mon but était de faire de toi la fille la plus sexy dans la salle du cancer. | Open Subtitles | وكان هدفي أن تجعلك سخونة فتاة في جناح السرطان. |
Exact. la chaleur rend le sang foncé. | Open Subtitles | صحيح، الدم يصبح غامق اللون حينما يكون أكثر سخونة من درجة حرارته |
Palm Springs, Californie, où les seules choses plus chaudes que la météo, sont les vieux gays. | Open Subtitles | بالم سبرينغز، كاليفورنيا، حيث الشيء الوحيد سخونة من الطقس هم كبار السن مثلي الجنس |
Du bleu indiquerait une surchauffe du réacteur. | Open Subtitles | لكن إن كان لونه أزرق، ذلك يعني أنّ سخونة نواة الانشطار زائدة. |
♪ Get closer, it's getting hotter ♪ | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting\fs25\cHD1820B}# و تقترب أكثر ، وتزداد سخونة # |