ويكيبيديا

    "سداد المبالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • applicables aux sommes
        
    • le remboursement des sommes
        
    • de remboursement
        
    • rembourser les sommes
        
    • les paiements
        
    • des paiements
        
    • versement
        
    • le paiement
        
    • rembourser le
        
    • paiement de sommes
        
    • rembourser les montants
        
    • remboursement des dépenses
        
    • les remboursements
        
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    En outre, la crise financière persistante de l'ONU, due au fait que des États Membres ne versent pas leur quote-part dans les délais prévus, retarde le remboursement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents. UN وعلاوة على ذلك، أدت اﻷزمة المالية المستمرة التي تعاني منها اﻷمم المتحدة، والناجمة عن عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها، إلى تأخير سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بالقوات.
    xvii) Taux de remboursement des dépenses des Etats qui fournissent des contingents; UN ' ١٧ ' معدلات سداد المبالغ التي ترد الى حكومات الدول المساهمة بقوات؛
    Paragraphe 371. Le Comité recommande que le PNUD insiste auprès du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU pour obtenir une réponse à sa demande dans les meilleurs délais et intensifie ses efforts en vue de se faire rembourser les sommes restant dues. UN الفقرة 371 - يوصي المجلس بأن يعجل البرنامج الإنمائي بمتابعته للرد المعلق مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يكثف جهوده بغية إنهاء عملية سداد المبالغ المستحقة.
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى
    Taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات
    55/229. Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN 55/229- استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    50/502. Taux applicables aux sommes à rembourser aux UN ٥٠/٥٠٢ - معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات
    r) Rapport du Secrétaire général sur le réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents (A/48/912); UN )ص( تقرير اﻷمين العام عن استعراض معدلات سداد المبالغ المستحقة لحكومات الدول المساهمة بقوات )(A/48/912؛
    r) Rapport du Secrétaire général sur le réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents (A/48/912); UN )ص( تقرير اﻷمين العام عن استعراض معدلات سداد المبالغ المستحقة لحكومات الدول المساهمة بقوات )(A/48/912؛
    Il est très préoccupé par les retards dans le remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents, notamment les pays en développement qui ne pourront plus participer à ces opérations si ce problème n’est pas réglé. UN وأعرب عن قلقه العميق بشأن التأخير في سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، وبخاصة البلدان النامية التي لن يصبح في مقدورها المشاركة في هذه العمليات ما لم تحل هذه المشكلة.
    De fait, les retards dans le remboursement des sommes dues nuisent tout particulièrement aux pays en développement comme le Nigéria qui font beaucoup pour les opérations de maintien de la paix. UN فالتأخرات في سداد المبالغ المستحقة تضر بشكل خاص البلدان النامية كنيجيريا التي تقدم الكثير من أجل بعثات حفظ السلام.
    En conséquence, elle demande le remboursement des sommes dépensées au titre des 167 contrats de réparation. UN وبالتالي فإن الجامعة تطلب سداد المبالغ التي أنفقتها فيما يتعلق بتنفيذ عقود الاصلاح التي يبلغ عددها ٧٦١ عقداً.
    xvii) Taux de remboursement des dépenses des États qui fournissent des contingents; UN ' ١٧ ' معدلات سداد المبالغ التي ترد الى الدول المساهمة بقوات؛
    Au paragraphe 371, le Comité a recommandé que le PNUD insiste auprès du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU pour obtenir une réponse à sa demande dans les meilleurs délais et intensifie ses efforts en vue de se faire rembourser les sommes restant dues. UN 204- في الفقرة 371، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يعجل متابعته للرد المعلق لدى مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة وأن يكثف جهوده بغية إتمام سداد المبالغ المتأخرة.
    La Nouvelle-Zélande veillerait à ce que les paiements annuels soient faits dès que possible. UN ومضى قائلا إن بلده سيكفل سداد المبالغ السنوية في أقرب وقت ممكن.
    État des paiements au titre des contingents, des unités de police constituées et du matériel appartenant aux contingents, au 30 juin 2008 UN حالة سداد المبالغ المتعلقة بالقوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في 30 حزيران/يونيه 2008
    Le versement initial pour les réclamations dont l'approbation est plus récente est effectué avant les versements subséquents au titre des réclamations approuvées antérieurement. UN والتي تم إقرارها مؤخرا أولوية في سداد المبالغ الأولية على الدفعات التالية.
    L'Institut a introduit une action contre M devant la Cour d'arbitrage de Kiev en vue d'obtenir le paiement des sommes encore dues conformément au contrat. UN ورفع معهد كييف دعوى ضد المعهد التكنولوجي أمام محكمة التحكيم في كييف، ملتمساً سداد المبالغ المستحقَّة بموجب العقد.
    Dans le cas d'Haïti, il n'avait pas été possible de rembourser le Fonds central autorenouvelable d'urgence en raison du faible montant des contributions recueillies à la suite de l'appel commun interinstitutions. UN وفي حالة هايتي، لم يمكن إعادة سداد المبالغ للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بسبب الاستجابة الضعيفة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    Dans le cadre de la couverture des risques de crédit fournie par l'Office finlandais de garantie des exportations, ce dernier a émis des garanties protégeant YIT contre le non—paiement de sommes dues en vertu du contrat. UN وبموجب غطاء ضمان مخاطر الائتمان الذي يوفره المجلس الفنلندي لضمانات التصدير، أصدر المجلس ضمانات توفر للشركة تأمينا ضد التخلف عن سداد المبالغ المستحقة بمقتضى العقد.
    Il demande également au Secrétariat de présenter des idées ou propositions sur les moyens de rembourser les montants dus aux pays ayant fourni des troupes. UN وطلب من اﻷمانة العامة أيضا تقديم أفكار ومقترحات عن الطرق التي تنوي بها سداد المبالغ التي لا تزال مستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    les remboursements dus aux pays fournissant des contingents à raison du matériel appartenant aux contingents ont cinq mois de retard faute de ressources dans le fonds d'affectation spéciale. UN وقد تأخرت عمليات سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات خمسة أشهر حاليا بسبب عدم توفر الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد