La Conférence de Sarajevo a donné un nouvel élan aux activités d'examen et de planification à l'échelon national en matière de droits de l'enfant. | UN | وحفز مؤتمر سرايفو كذلك على القيام باستعراض وتخطيط على الصعيد الوطني بشأن حقوق الطفل. |
C'était, en direct de Sarajevo, Jean Rogers pour C.N.N. | Open Subtitles | مباشرة من سرايفو كانت معكم جين روجرز لإذاعة الـ سى.إن.إن |
Le compte de Kordech est enregistré à Grbavica, une banlieue serbe de Sarajevo. | Open Subtitles | مسجل إلى عنوان فى جاربفيزا إنها ضاحية صربية فى سرايفو |
Si on ferme la Bosnie, il n'ira pas à Sarajevo. | Open Subtitles | الجيش يمكنه أن يغلق البوسنة وعندها لن يمكنه الوصول إلى سرايفو |
Et tout particulièrement à Sarajevo, entre Serbes et Bosniaques. | Open Subtitles | السلام و بخاصة سرايفو و البوسنة و الهرسك |
En direct des cérémonies marquant le cinquième anniversaire, pour la télévision jamaïcaine, c'était Simon Hunt à Sarajevo. | Open Subtitles | تقرير صحفي بمناسبة الذكري الخامسة لتليفزيزن جاميكا سيمون هنت سرايفو |
Pour Nouvelles en direct de la télévision polonaise, c'était Simon Hunt à Sarajevo. | Open Subtitles | تقرير لـ شبكة اخبار التليفزيون البولندي سيمون هنت سرايفو. |
Jeux Olympiques d'hiver de Sarajevo, en 84. | Open Subtitles | اولمبياد شتاء 84 في سرايفو كان هنا تحديدا |
- À dix minutes de Sarajevo, tu pénètres des terres ruisselantes de lait, de miel, | Open Subtitles | 10 دقائق خارج سرايفو و نحن على ارض اللبن و العسل و الاغتصاب و النهب |
Alors que le Secrétaire général s’apprête à célébrer à Sarajevo la naissance du six milliardième habitant de la planète, il est important que chacun prenne conscience de ses responsabilités envers les générations à venir. | UN | وفي الوقت الذي يستعد فيه اﻷمين العام للاحتفال في سرايفو بالبليون السادس من سكان الكرة اﻷرضية يتعيﱠن على الجميع إدراك المسؤوليات التي يجب الاضطلاع بها من أجل اﻷجيال المقبلة. |
Clinton a exprimé son inquiétude sur la situation à Sarajevo... | Open Subtitles | اليوم الرئيس كلنتن تنصَب مخاوفه ...في الحالة المتدهورة في سرايفو |
Pour la télévision d'État péruvienne, c'était Simon Hunt à Sarajevo. | Open Subtitles | تقرير لتليفزيون بيرو سيمون هنت سرايفو |
C'est le siège de Sarajevo. Le truc horrible. | Open Subtitles | سرايفو تحت حصار اسواء من ذا قبل |
Lorsque nous, lorsque nous sortions de Sarajevo, nous sommes passés avec la Croix Rouge, quittant le siège. | Open Subtitles | عندما كنا في طريقنا خارج "سرايفو" كنا ذاهبين مع الصليب الاحمر، نخرج من الحصار |
A Sarajevo, il a rencontré des enfants, leur a offert des cadeaux et les a aidés à décorer un sapin de Noël. | Open Subtitles | في سرايفو قضى اليوم مع الأطفال لتوزيع الهدايا وحتى لمساعدتهم في الزينة ... لشجرة عيد الميلاد الخاصة |
Il déteste son prénom, mais c'était un nom pour Sarajevo, pas pour Londres. | Open Subtitles | "انه اسم يناسب "سرايفو" وليس "لندن |
Ici radio Sarajevo. | Open Subtitles | "إذاعـــة "سرايفو |
Aucune histoire de Sarajevo n'est simple. | Open Subtitles | لا توجد قصة من "سرايفو" بسيطة |
On prédit un boom économique pour la ville, comme pour Sarajevo après les Jeux de 1984. | Open Subtitles | ويتوقع المحللون الاقتصاديون أن يزدهر الاقتصاد بسببها... كما حدث بمدينة (سرايفو) بأولمبياد 1984 م |
Souvenez-vous du marché de Sarajevo... | Open Subtitles | تذكر سوق سرايفو... |