ويكيبيديا

    "سربرنيتسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Srebrenica
        
    00 h 25 Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères à 10 kilomètres au nord-est de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مروحيتين تحلقان على بعد ١٠ كيلومترات من سربرنيتسا.
    09 h 56 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de combat gris qui survolait Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية مقاتلة رمادية اللون، من طراز غير معروف، وهي تحلق فوق سربرنيتسا.
    12 h 21 12 h 22 Le personnel de la FORPRONU a observé un chasseur de type non identifié qui volait à 10 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة، غير معلومة الطراز، تحلق على بعد ١٠ كيلومترات غرب سربرنيتسا.
    20 h 15 20 h 16 Le personnel de la FORPRONU a observé un chasseur de type non identifié volant à 9 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة، طرازها غير معروف، وهي تحلق على بعد ٩ كيلومترات غرب سربرنيتسا.
    01 h 09 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 10 kilomètres au nord de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères au nord de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مروحيتين شمال سربرنيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات مروحية غرب سربرنيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère survolant Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية تحلق فوق سربرنيتسا.
    03 h 30 Le personnel de la FORPRONU a observé par deux fois deux hélicoptères à l'est de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مروحيتين تحلقان، لمرتين، فوق سربرنيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un chasseur évoluant à 47 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد من قـــوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق علــى بعـــد ٤٧ كم غربي سربرنيتسا.
    Il va sans dire que nous devons prendre en compte les enseignements des tragédies de Srebrenica et du Rwanda. UN ومما لا ريب فيه أن هناك حاجة إلى مراعاة الدروس والمآسي في سربرنيتسا ورواندا.
    Le 11 juillet 2002, j'ai assisté aux cérémonies marquant le septième anniversaire du massacre de Srebrenica à Sbrebrenica-Potocari. UN 52 - حضرت في 11 تموز/يوليه 2002 مراسيم الذكرى السابعة لمذبحة سربرنيتسا في سربرنيتسا - بوتوتساري.
    Visite dans la région de Kravice, près de Srebrenica UN زيارة الى منطقة كرافيتشه بالقرب من سربرنيتسا
    Dans le cadre du projet d'identification, des analyses d'ADN (acide désoxyribonucléique) ont été effectuées sur des corps exhumés en 1996 d'un charnier de Srebrenica. UN كما تم، في إطار مشروع تحديد الهوية، إجراء اختبارات لسير الحمض الخلوي الصبغي في جثث استخرجت في عام ١٩٩٦ من قبر جماعي في سربرنيتسا.
    17 h 18 Le personnel de la FORPRONU a observé quatre hélicoptères de type non identifié volant à 8 kilomètres au nord de Srebrenica. Ces vols non autorisés ont eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ٨ كيلومترات الى الشمال من سربرنيتسا وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    35. Selon certaines informations, de nombreux groupes paramilitaires étaient présents dans la zone de Srebrenica pendant et après la chute de l'enclave. UN ٥٣ - هنالك تقارير مفادها أن عدة جماعات شبه عسكرية كانت موجودة في منطقة سربرنيتسا أثناء وعقب سقوط الجيب.
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux réfugiés estime que 10 % de ces personnes étaient originaires de Srebrenica. UN وحسب تقديرات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين جاء نحو ١٠ في المائة من هذه الفئة من سربرنيتسا.
    Des missions de ce genre ont par exemple porté récemment sur les enquêtes menées dans le centre de la Bosnie-Herzégovine et dans les environs de Srebrenica. UN ومن اﻷمثلة التي حدثت مؤخرا تقديم الدعم للتحقيقات في وسط البوسنة والهرسك وبالقرب من سربرنيتسا.
    La responsabilité de protéger exprime notre engagement collectif irrévocable de veiller à ce que nous n'ayons plus jamais à faire face aux horreurs d'un autre Rwanda, Srebrenica, Cambodge ou d'un autre Holocauste. UN إن المسؤولية عن الحماية تعبير عن التزامنا الجماعي الذي لا رجعة فيه بهدف كفالة ألا تواجهنا أبدا من جديد الأهوال التي حدثت في رواندا أو سربرنيتسا أو كمبوديا أو محرقة اليهود.
    Le génocide au Rwanda en 1994 a été suivi une année plus tard par le massacre perpétré dans la zone de sécurité de l'ONU à Srebrenica en 1995. UN الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 تبعتها بعد مجرد عام واحد مجزرة وقعت في الملاذ الآمن الذي أعلنته الأمم المتحدة في سربرنيتسا عام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد