ويكيبيديا

    "سرقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vols
        
    • vol
        
    • braquages
        
    • cambriolages
        
    • hold-up
        
    • larcins
        
    • cambriolage
        
    • incidents
        
    J'ai eu pas mal d'appels pour vols de voiture ici. Open Subtitles وردتني بعض الإتصالات عن بعض سرقات السيارات هناك
    Vous avez eu des effractions, des vols, des menaces ? Open Subtitles هل حصلت اي اقتحامات او سرقات تهديدات للكنيسة؟
    Malheureusement il ya eu plusieurs vols la nuit dernière, et nous sommes un peu débordés. Open Subtitles لسوء الحظ كان هناك عدّة سرقات ليلة أمس ونحن مغمورون بعض الشّيء
    Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises. UN وبدت بعض الأفعال عرقية الحافز في طبيعتها، وأفعال أخرى غير عرقية، مثل سرقات الصفائح المعدنية من أسطح الكنائس.
    Voilà les braquages de magasins d'alcool avec un criminel correspondant à cette description. Open Subtitles اذا، هنا سرقات محلات الخمور بها رجل شرير يناسب هذا الوصف هذا أفضل، صحيح؟
    Il y a beaucoup de cambriolages au nord de la ville. Open Subtitles راح ايكون عدنه سرقات هواية بلمنطقه الشماليه من المدينة
    La population civile de la région se plaignait de vols fréquents de bétail par les forces arméniennes. UN أما المدنيون في تلك المنطقة فقد اشتكوا من وقوع سرقات متواترة للماشية بواسطة القوات اﻷرمينية.
    On a dénombré 10 vols de numéraire, les pertes s'élevant au total à 78 272,02 dollars. UN وتضمنت عشر حالات سرقات لمبالغ نقدية بلغت ٢٧٢,٢ ٧٨ دولارا.
    Les auteurs précisent que la maison est située dans un quartier ismaélien, à proximité de leur mosquée, et que trois autres familles ismaéliennes ont également été victimes de vols. UN وأشارا إلى أن المنزل يقع في حي إسماعيلي، وإن مسجدهم قريب منه، وإن ثلاث عائلات إسماعيلية أخرى كانت أيضاً ضحية سرقات.
    La Loi sur les biens nationaux volés permettait la poursuite au pénal des auteurs de vols de biens culturels. UN ويسمح القانون الوطني بشأن الممتلكات المسروقة بالملاحقة الجنائية لمرتكبي سرقات الممتلكات الثقافية.
    Les auteurs précisent que la maison est située dans un quartier ismaélien, à proximité de leur mosquée, et que trois autres familles ismaéliennes ont également été victimes de vols. UN وأشارا إلى أن المنزل يقع في حي إسماعيلي، وإن مسجدهم قريب منه، وإن ثلاث عائلات إسماعيلية أخرى كانت أيضاً ضحية سرقات.
    Plusieurs petits vols dans divers bureaux de pays pour un montant total de 60 000 dollars UN خسائر مجمعة من سرقات صغيرة في مختلف المكاتب القطرية لم يجر على الفور إبلاغ بعض حالات السرقة البسيطة أو
    En outre, neuf vols ont été commis et des fusillades se sont produites à deux reprises. UN وأفيد، علاوة على ذلك، عن وقوع تسع سرقات وعمليتين أطلق فيهما الرصاص.
    À la suite de la mise en oeuvre de ces mesures, on a constaté une réduction importante des vols de matériel informatique. UN وفي أعقاب تنفيذ هذه التدابير حدث انخفاض ملحوظ في عدد سرقات الحواسيب.
    Le nombre d'agressions et de viols augmente chaque année, tout comme celui des vols de véhicules. UN ويتزايد كل سنة عدد الاعتداءات والاغتصابات وكذا عدد سرقات المركبات.
    Selon certaines allégations, des vols et des actes de harcèlement sexuel auraient été commis par la police à l'intérieur et aux alentours de certains camps de déplacés. UN فهناك ادعاءات بأن الشرطة ارتكبت سرقات وتحرشات جنسية داخل بعض مخيمات المشردين داخليا وحولها.
    Le préfet de Daloa a affirmé que des vols étaient commis dans sa localité. UN 127 - أكد والي دالوا أن هناك سرقات حدثت في مقاطعته.
    Mauvais traitements infligés au commandant Bilokidi Teddy, ainsi qu'à neuf autres personnes, accusées de vol à main armée. UN سوء معاملة الرائد تيدي بيلوكيدي وتسعة أشخاص آخرين اتهموا بارتكاب سرقات مسلحة.
    Effraction, vol, recel de bien volé, vandalisme. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الغير، سرقات صغيرة، إستلام لأغراض مسروقة، تخريب.
    Six braquages en un an, un vigile mort, et aucun suspect arrêté. Open Subtitles ست سرقات لبنوك خلال إثنا عشر شهر رجل أمن ميت و لم يحٌبس أحد
    Il a un sacré dossier, pour la plupart, on parle de vol à l'arrachée, cambriolages, et agressions sexuelles. Open Subtitles لديه صحيفة سوابق طويلة يبدو أنه كان يبحث على الأغلب عن سرقات الشوارع، والسطو المسلح والاعتداءات الجنسية
    On la recherche pour une série de hold-up sur la côte. Open Subtitles هي مطلوبةُ لأرتباطها مع بعض سرقات المصارف على الساحلِ الغربيِ.
    Civil. Son casier : menus larcins, effractions, trouble de l'ordre public. Open Subtitles مدنى,السجل الجنائى يحتوى على سرقات صغيره وسلوك غير منضبط
    Petit casse, cambriolage, vol de télé, chaine hifi, vol de voitures, bordel et compagnie. Open Subtitles اقتحامات بسيطة سرقات للشقق تلفزيونات, اجهزة ستيريو سرقات سيارات, وتحطيم
    g) Procéder à des enquêtes en cas de pertes, vols, accidents, demandes d'indemnité pour dégâts matériels et autres incidents; UN )ز( إجراء تحقيق فيما يدعى بوقوعــه من خسائر أو سرقات أو حوادث أو إتلاف للممتلكات وغير ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد