Cette prison comptera 286 lits et permettra à beaucoup plus de femmes d'être détenues près de leur famille. | UN | وسوف يستوعب 286 سريراً ويتيح لعدد أكبر بكثير من النساء أن يكنّ على مقربة من عائلاتهن. |
Jour de soldes sur les lits médicaux : un vieux rêve. | Open Subtitles | هناك تخفيضات لأدوات المستشفى ليوم واحد ولطالما أردت سريراً |
Le Gouvernement gère le Milton Cato Memorial Hospital, qui dispose de 211 lits. | UN | وتدير الحكومة مستشفى ميلتون كاتو التذكاري، وهو مرفق يحتوي على 211 سريراً. |
Au titre de ce projet, une prison comprenant environ 320 lits sera construite et équipée à Pravieniškės d'ici à 2014. | UN | وفي إطار هذا المشروع أيضاً، سيُبنى ويجهَّز سجن في برافينيشكيس بحلول 2014 يسع نحو 320 سريراً. |
Je sais que tu ne me connais pas, mais si tu as besoin d'un lit, j'ai un matelas gonflable. | Open Subtitles | , اعلم بأنكِ لا تعرفيني , لكن لو إحتجتِ سريراً . فأنا لديَّ مراتب هوائية |
Cette aile, qui dispose de 60 lits, compte tous les services. | UN | وتصل سعة الوحدة إلى 60 سريراً وبها مجموعة كاملة من الخدمات. |
Le pays compte 20 hôpitaux qui totalisent 2 466 lits, 157 centres de santé et 4 cliniques d'orientation. | UN | ويوجد في المجموع 20 مستشفى يحتوي على 466 2 سريراً. ويوجد كذلك 157 مركزاً صحياً و4 مصحات إحالة. |
1) La maintenance et le développement des hôpitaux généraux et spécialisés, ce qui porte le nombre de lits à 22 500 lits et à une moyenne de 38 lits pour 10 000 habitants; | UN | صيانة وتطوير المستشفيات العامة والتخصصية ليصل عدد الأسرة إلى 500 22 سرير، وصولاً إلى معدل 38 سريراً لكل 000 10 نسمة؛ |
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka. | UN | وتعمل وحدة للمصابين بحروق بها 50 سريراً في إدارة صحة الأم والطفل. |
Après 1999, le nombre de lits d'hôpitaux a été augmenté et il y a actuellement 10 197 lits. | UN | وبعد عام 1999 ازداد عدد أسرَّةِ المستشفيات وأصبح فيها الآن 197 10 سريراً. |
Il existe sept établissements de ce type, qui disposent de 6 622 lits. | UN | وتوجد سبعة مستشفيات من هذا النوع وتضم 622 6 سريراً. |
Le nombre total de lits était de 12 309, dont 10 484 étaient utilisés. | UN | وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً. |
En 2004, on comptait, pour l'ensemble des hôpitaux du pays, 55 895 lits pour enfants, 23 631 lits pour femmes enceintes et accouchées et 21 862 lits pour les patientes recevant des soins gynécologiques. | UN | وفي عام 2004، بلغ إجمالي عدد أسرة المستشفيات في جميع أنحاء البلد 895 55 سريراً، منها 631 23 سريراً للأطفال والأمهات في حالات الولادة، و862 21 سريراً لطب النساء. |
Les dortoirs sont répartis dans 4 bâtiments, chacun comprenant environ 60 lits ainsi que des installations sanitaires et de blanchissage du linge, à l'arrière des bâtiments. | UN | وتُستخدم أربعة مبانٍ كمهاجع، كل منها مجهز بنحو ستين سريراً وبمرافق في الخلف للاستحمام وغسل الملابس. |
Un centre de traitement des toxicomanes a été ouvert à Bichkek, et une clinique de 50 lits a été créée dans le sud du pays. | UN | وإنه قد افتُتح مركز لعلاج مدمني المخدرات في بشكك، وأُنشئ مستوصف سعته 50 سريراً في جنوب البلاد. |
Par exemple, à New York, il n'y a qu'un seul refuge public, doté de 20 lits seulement, pour les enfants qui ont quitté le foyer de leurs parents. | UN | فمثلاً يوجد بمدينة نيويورك مأوى واحد فقط تمتلكه الولاية يضم ٠٢ سريراً لﻷطفال الذين تركوا بيوتهم. |
Chaque circonscription est dotée d'un hôpital général (en moyenne 950 lits). | UN | ولكل مقاطعة مستشفى عام واحد و٠٥٩ سريراً في المتوسط. |
L'UNRWA assure aussi le fonctionnement de l'hôpital de 43 lits de Qalqilyia en Cisjordanie. | UN | وأدارت اﻷونروا أيضاً مستشفى قلقيلية في الضفة الغربية الذي يضم ٤٣ سريراً. |
La cellule mesure 2,70 m sur 1,80 m et ne contient qu'un seul lit en métal sans matelas. | UN | ويبلغ طول الزنزانة 9 أقدام وعرضها 6 أقدام وتحوي سريراً حديدياً واحداً دون حشية. |
Les salles sont pourvues d'un lit avec un matelas, un oreiller, une taie d'oreiller, des draps et une alèse. | UN | وتشمل الغرف سريراً بحاشية ووسادة وغطاء وسادة وملاءات وغطاء للحاشية. |
On m'a proposé un lit à l'infirmerie. | Open Subtitles | لقد عرضوا عليّ سريراً لأنام به في المشفى. |