ويكيبيديا

    "سعيدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • heureux
        
    • Bonne
        
    • content
        
    • heureuse
        
    • ravi
        
    • plaisir
        
    • bonheur
        
    • contente
        
    • Bon
        
    • suis
        
    • joie
        
    • joyeux
        
    • satisfait
        
    • vous souhaite
        
    Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais heureux de reprogrammer pour demain. Open Subtitles قل أنك متأسف لأنك لن تستطيع الحضور لكن ستكون سعيدا لإعادة اللقاء بالغد
    Elle pensait que la personne derrière cette porte pourrait rendre ton père heureux pour le restant de ses jours. Open Subtitles كانت تؤمن بأنه أيا من كانت خلف ذلك الباب فأنها ستجعل والدك سعيدا بقية عمره
    Je serais heureux de partir, mais d'abord nous devons parler. Open Subtitles انظري ساكون سعيدا لاغادر ولكن علينا التحدث اولا
    Bonne chance avec votre premier lancement, ce soir, M. le Vice-Président. Open Subtitles وحظا سعيدا مع رمي الكرة الليلة، السيد نائب الرئيس
    Bonne chance avec cela si ça se fini avec vous lui tournant le dos, au premier qui est revenu. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا مع ذلك إذا خرجت كلمة التي قمت بتشغيل أول واحد الذي عاد.
    J'étais content que son mariage aille mieux, mais c'était douloureux. Open Subtitles كنت سعيدا لانه أعاد زواجه ولكنه كان مؤلما
    Nous lui souhaitons une heureuse retraite, grandement méritée pour avoir si bien servi notre Assemblée générale. UN ونتمنى له تقاعدا سعيدا من عمله في جمعيتنا العامة بعد أن استحقه بكده.
    Maintenant, je serai heureux si il y a encore des personnes blanches autour de 50 ans. Open Subtitles أمـا الآن سأكون سعيدا فقط إن تبقى هناك العرق الأبيض خلال 50 سنة.
    Tu as l'air sérieux, comme toujours, mais tu étais heureux. Open Subtitles رغم أنك جاد الملامح دائما ولكنك كنت سعيدا
    C'était trop mignon, il était si heureux, et là je dois lui dire, que je ne veux pas, et je ne sais pas comment faire. Open Subtitles وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها
    La seule façon d'être heureux Est en mangeant un troll ... Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول
    Le commandant Aneela a été très heureux de l'intelligence détaillée que vous avez donné jusqu'ici. Open Subtitles القائد أنيلا كان سعيدا جدا مع المخابرات التفصيلية التي قدمتموها حتى الآن.
    Aussi malheureux que nous fussions, je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un avec qui je pourrais être plus heureux qu'avec toi. Open Subtitles أنا حزين كما كنا لا أظن أن هناك أي أحد يمكنني أن أكون معه ويجعلني سعيدا أكثر منك
    Ça me fait plaisir de voir à quel point ta maman était une Bonne mère. Open Subtitles هذا يجعلنى سعيدا لأن هذا يذكرنى بالعمل العظيم الذى فعلته امك معك
    Je ne me rappelle pas de toutes les transactions. Bonne journée. Open Subtitles لااذكر كل معاملة تمت في السابق ، يوما سعيدا
    Je suis parti de Bonne heure, mais j'ai eu du mal à trouver la maison. Open Subtitles تمنيت وقتا سعيدا فى موعدى, ولكنى وجدت صعوبة فى العثور على المنزل,
    Et quand il n'est pas content, il fait des vagues. Open Subtitles وعندما لا يكون سعيدا ينشر هذا في الارجاء
    Vous savez James, j'étais très content de savoir que Chloé avait enfin décroché un petit ami. Open Subtitles هل تعلم , جيمس , كنت سعيدا جداُ للإستماع ارسلتك كلوي الى هنا
    Ce n'est pas vraiment le nouveau look, mais le simple fait de pouvoir choisir un nouveau look qui me rend heureuse. Open Subtitles انها ليست كثيرا هذا الشكل الجديد، ولكن الحقيقة أن أستطيع أن أختار نظرة جديدة أن يجعلني سعيدا.
    Je serais ravi d'appeler les médecins qu'on connaît là-bas et voir qui sait ça. Open Subtitles سأكون سعيدا للاتصال بالأطباء الذين نعرفهم هناك ومعرفة ما الذي يعرفونه
    Dans ces conditions, la délégation pakistanaise se ferait un plaisir de participer à de telles consultations. UN وسيكون وفد بلدي سعيدا جدا بالانضمام إلى هذه المشاورات في ظل هذه الظروف.
    Les personnes se rendent compte qu'elles ne sont véritablement comblées que lorsque tous ceux qui les entourent partagent leur bonheur. UN فالأفراد يدركون أنهم يحققون ذواتهم بشكل حقيقي ليس عندما يكونون سعداء بل عندما يكون كل من حولهم سعيدا.
    Si chaque personne est contente et libre, la société tout entière l'est également. UN فإذا كان الفرد سعيدا وحرا، سينعم المجتمع كله بأسباب السعادة والحرية.
    Bon, si c'est un plombage qu'il te faut, fillette, je serai heureux de t'aider. Open Subtitles , حسنا , إذا تحتاجين حشوة , يافتاة سأكون سعيدا للمساعدة
    J'ai plus de chances d'être heureux si je suis honnête. Open Subtitles لدي فرصة جيدة لتكون سعيدا اذا كنت صريحاً
    Et si ses parents ne le font pas... je le ferai avec joie. Open Subtitles وهل سيقبل والديها ذلك سأكون سعيدا بالتطوع
    Je souhaite à tous les représentants un très joyeux Halloween. UN أتمنى لجميع الممثلين عيدا سعيدا جدا في عيد جميع القديسين.
    Le PNUD était satisfait des résultats de sa collaboration avec le Gouvernement néerlandais pour l'exécution de ce projet. UN وكان البرنامج اﻹنمائي سعيدا بنتائج تعاونه مع حكومة هولندا بشأن المشروع.
    Pour ceux d'entre vous qui doivent faire un long voyage, je vous souhaite Bon voyage. UN وأتمني سفرا سعيدا لمن سيسافرون إلى جهات بعيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد