Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais heureux de reprogrammer pour demain. | Open Subtitles | قل أنك متأسف لأنك لن تستطيع الحضور لكن ستكون سعيدا لإعادة اللقاء بالغد |
Elle pensait que la personne derrière cette porte pourrait rendre ton père heureux pour le restant de ses jours. | Open Subtitles | كانت تؤمن بأنه أيا من كانت خلف ذلك الباب فأنها ستجعل والدك سعيدا بقية عمره |
Je serais heureux de partir, mais d'abord nous devons parler. | Open Subtitles | انظري ساكون سعيدا لاغادر ولكن علينا التحدث اولا |
Bonne chance avec votre premier lancement, ce soir, M. le Vice-Président. | Open Subtitles | وحظا سعيدا مع رمي الكرة الليلة، السيد نائب الرئيس |
Bonne chance avec cela si ça se fini avec vous lui tournant le dos, au premier qui est revenu. | Open Subtitles | حسنا، حظا سعيدا مع ذلك إذا خرجت كلمة التي قمت بتشغيل أول واحد الذي عاد. |
J'étais content que son mariage aille mieux, mais c'était douloureux. | Open Subtitles | كنت سعيدا لانه أعاد زواجه ولكنه كان مؤلما |
Nous lui souhaitons une heureuse retraite, grandement méritée pour avoir si bien servi notre Assemblée générale. | UN | ونتمنى له تقاعدا سعيدا من عمله في جمعيتنا العامة بعد أن استحقه بكده. |
Maintenant, je serai heureux si il y a encore des personnes blanches autour de 50 ans. | Open Subtitles | أمـا الآن سأكون سعيدا فقط إن تبقى هناك العرق الأبيض خلال 50 سنة. |
Tu as l'air sérieux, comme toujours, mais tu étais heureux. | Open Subtitles | رغم أنك جاد الملامح دائما ولكنك كنت سعيدا |
C'était trop mignon, il était si heureux, et là je dois lui dire, que je ne veux pas, et je ne sais pas comment faire. | Open Subtitles | وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها |
La seule façon d'être heureux Est en mangeant un troll ... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول |
Le commandant Aneela a été très heureux de l'intelligence détaillée que vous avez donné jusqu'ici. | Open Subtitles | القائد أنيلا كان سعيدا جدا مع المخابرات التفصيلية التي قدمتموها حتى الآن. |
Aussi malheureux que nous fussions, je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un avec qui je pourrais être plus heureux qu'avec toi. | Open Subtitles | أنا حزين كما كنا لا أظن أن هناك أي أحد يمكنني أن أكون معه ويجعلني سعيدا أكثر منك |
Ça me fait plaisir de voir à quel point ta maman était une Bonne mère. | Open Subtitles | هذا يجعلنى سعيدا لأن هذا يذكرنى بالعمل العظيم الذى فعلته امك معك |
Je ne me rappelle pas de toutes les transactions. Bonne journée. | Open Subtitles | لااذكر كل معاملة تمت في السابق ، يوما سعيدا |
Je suis parti de Bonne heure, mais j'ai eu du mal à trouver la maison. | Open Subtitles | تمنيت وقتا سعيدا فى موعدى, ولكنى وجدت صعوبة فى العثور على المنزل, |
Et quand il n'est pas content, il fait des vagues. | Open Subtitles | وعندما لا يكون سعيدا ينشر هذا في الارجاء |
Vous savez James, j'étais très content de savoir que Chloé avait enfin décroché un petit ami. | Open Subtitles | هل تعلم , جيمس , كنت سعيدا جداُ للإستماع ارسلتك كلوي الى هنا |
Ce n'est pas vraiment le nouveau look, mais le simple fait de pouvoir choisir un nouveau look qui me rend heureuse. | Open Subtitles | انها ليست كثيرا هذا الشكل الجديد، ولكن الحقيقة أن أستطيع أن أختار نظرة جديدة أن يجعلني سعيدا. |
Je serais ravi d'appeler les médecins qu'on connaît là-bas et voir qui sait ça. | Open Subtitles | سأكون سعيدا للاتصال بالأطباء الذين نعرفهم هناك ومعرفة ما الذي يعرفونه |
Dans ces conditions, la délégation pakistanaise se ferait un plaisir de participer à de telles consultations. | UN | وسيكون وفد بلدي سعيدا جدا بالانضمام إلى هذه المشاورات في ظل هذه الظروف. |
Les personnes se rendent compte qu'elles ne sont véritablement comblées que lorsque tous ceux qui les entourent partagent leur bonheur. | UN | فالأفراد يدركون أنهم يحققون ذواتهم بشكل حقيقي ليس عندما يكونون سعداء بل عندما يكون كل من حولهم سعيدا. |
Si chaque personne est contente et libre, la société tout entière l'est également. | UN | فإذا كان الفرد سعيدا وحرا، سينعم المجتمع كله بأسباب السعادة والحرية. |
Bon, si c'est un plombage qu'il te faut, fillette, je serai heureux de t'aider. | Open Subtitles | , حسنا , إذا تحتاجين حشوة , يافتاة سأكون سعيدا للمساعدة |
J'ai plus de chances d'être heureux si je suis honnête. | Open Subtitles | لدي فرصة جيدة لتكون سعيدا اذا كنت صريحاً |
Et si ses parents ne le font pas... je le ferai avec joie. | Open Subtitles | وهل سيقبل والديها ذلك سأكون سعيدا بالتطوع |
Je souhaite à tous les représentants un très joyeux Halloween. | UN | أتمنى لجميع الممثلين عيدا سعيدا جدا في عيد جميع القديسين. |
Le PNUD était satisfait des résultats de sa collaboration avec le Gouvernement néerlandais pour l'exécution de ce projet. | UN | وكان البرنامج اﻹنمائي سعيدا بنتائج تعاونه مع حكومة هولندا بشأن المشروع. |
Pour ceux d'entre vous qui doivent faire un long voyage, je vous souhaite Bon voyage. | UN | وأتمني سفرا سعيدا لمن سيسافرون إلى جهات بعيدة. |