Notre position a été clairement exprimée dans l'intervention faite ce matin par notre ambassadeur. | UN | لقد أعربنا عن موقفنا بوضوح فـــي البيان الذي أدلى به سفيرنا هذا الصباح. |
Et malheureusement notre ambassadeur n'a pas d'appétit Pour une confrontation directe. | Open Subtitles | و للأسف , سفيرنا ليس لديه نزعة للمواجهه المباشرة. |
Que notre ambassadeur guinéen aille voir les humanitaires sur place. | Open Subtitles | على سفيرنا في غينيا أن يظهر لأسباب إنسانيه |
Pour cette raison, j'ai demandé à mon Ambassadeur auprès des Nations Unies qu'il consacre, comme auparavant, une bonne partie de ses efforts, au Siège de l'Organisation, à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ولهذا السبب طلبت من سفيرنا لدى اﻷمم المتحدة أن يكرس جزءا كبيرا من جهوده في المقر للجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، كما فعل من قبل. |
Je vous remercie du courrier que vous avez bien voulu remettre à notre ambassadeur à Tripoli. | UN | أشكركم على الرسالة التي أرسلتموها الى سفيرنا في طرابلس. |
notre ambassadeur à l'ONU a assisté aux réunions préparatoires. | UN | وشارك سفيرنا لدى اﻷمم المتحدة، في الاجتماعات التحضيرية. |
notre ambassadeur pour le désarmement, commentant à Vienne les circonstances qui ont abouti à la suspension de la Conférence, a déclaré : | UN | إن سفيرنا لنزع السلاح، عند تعليقه في فيينا على الظروف التي أدت إلى تعليق المؤتمر قال: |
La semaine dernière encore, notre ambassadeur à Paris s'est mis en rapport avec les autorités françaises pour leur faire connaître notre opposition à toute reprise des essais. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي فقط كان سفيرنا بباريس قد تقدم باحتجاجات إلى السلطات الفرنسية داعيا إياها إلى عدم استئناف التجارب. |
Le Ministre australien des affaires étrangères par intérim a fait venir l'Ambassadeur de France, auprès duquel il a élevé officiellement des protestations; notre ambassadeur à Paris a lui aussi fait des démarches en ce sens. | UN | واستدعى القائم بأعمال وزير الخارجية السفير الفرنسي وسلمه احتجاجا رسميا وفعل ذلك أيضا سفيرنا في باريس. |
Une assistante qui a pris I'appel de notre ambassadeur en Roumanie. | Open Subtitles | الضابط المعاون الذي أَخذَ النداءَ مِنْ سفيرنا الروماني0 |
De plus, pour prouver son invulnérabilité, il a ordonné que notre ambassadeur à Urbino... mon oncle... soit assassiné. | Open Subtitles | اضافة إلى ذلك لإثبات ان لا احد يمكن ان يتصل به لأن سفيرنا في أوربينو وعمي قُـتِل |
Le meurtre de notre ambassadeur survenu à Urbino était très malheureux, surtout pour moi. | Open Subtitles | االجريمة التي حدثت في أوربينو ،بقتل سفيرنا امر سيء جدا خصوصاً لي |
Le meurtre de notre ambassadeur avait été planifié par les nôtres, du moins c'est ce que je croyais. | Open Subtitles | ضربة على سفيرنا كانت دعوة من قِبل مواطنيننا أو ذلك ما إعتقدت |
Le meurtre de notre ambassadeur avait été planifié par les nôtres. | Open Subtitles | ضربة على سفيرنا كانت دعوة من قِبل مواطنيننا |
notre ambassadeur en France chante les louanges de la seconde, bien qu'il semble qu'elle... soit déjà à moitié promise au Roi d'Ecosse. | Open Subtitles | سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا |
notre ambassadeur aux Pays-Bas, Sir John Hutton. | Open Subtitles | سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون |
Cowley, toi qui sais tout... qui est notre ambassadeur à New York? | Open Subtitles | هيه , كاولى , انت عارف كل حاجه من هو سفيرنا الى نيويورك ؟ |
M. PAUDYAL (Népal) (parle en anglais): Monsieur le Président, je fais cette déclaration au nom de mon Ambassadeur, qui a dû s'absenter pour des affaires urgentes. | UN | السيد بوديال (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أتحدث اليوم بالنيابة عن سفيرنا الذي اضطر للتغيب لأمور طارئة. |
M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, en l'absence de mon Ambassadeur, je voudrais vous féliciter de votre accession aux importantes fonctions de président de la Conférence du désarmement et à vous assurer du total appui de ma délégation. | UN | السيد هورومبا (رومانيا): سيدي الرئيس، أود في غياب سفيرنا أن أهنئكم على تبوئكم هذا المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه بشكل كامل معكم. |
M. BENDO (Albanie) (traduit de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, en l'absence de mon Ambassadeur, de vous féliciter au nom de la mission albanaise. | UN | السيد بندو (ألبانيا): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بالنيابة عن البعثة الألبانية، نظرا إلى عدم حضور سفيرنا اليوم، على توليكم هذا المنصب مؤخرا. |