ويكيبيديا

    "سفيرنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre ambassadeur
        
    • mon Ambassadeur
        
    • de mon
        
    Notre position a été clairement exprimée dans l'intervention faite ce matin par notre ambassadeur. UN لقد أعربنا عن موقفنا بوضوح فـــي البيان الذي أدلى به سفيرنا هذا الصباح.
    Et malheureusement notre ambassadeur n'a pas d'appétit Pour une confrontation directe. Open Subtitles و للأسف , سفيرنا ليس لديه نزعة للمواجهه المباشرة.
    Que notre ambassadeur guinéen aille voir les humanitaires sur place. Open Subtitles على سفيرنا في غينيا أن يظهر لأسباب إنسانيه
    Pour cette raison, j'ai demandé à mon Ambassadeur auprès des Nations Unies qu'il consacre, comme auparavant, une bonne partie de ses efforts, au Siège de l'Organisation, à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN ولهذا السبب طلبت من سفيرنا لدى اﻷمم المتحدة أن يكرس جزءا كبيرا من جهوده في المقر للجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، كما فعل من قبل.
    Je vous remercie du courrier que vous avez bien voulu remettre à notre ambassadeur à Tripoli. UN أشكركم على الرسالة التي أرسلتموها الى سفيرنا في طرابلس.
    notre ambassadeur à l'ONU a assisté aux réunions préparatoires. UN وشارك سفيرنا لدى اﻷمم المتحدة، في الاجتماعات التحضيرية.
    notre ambassadeur pour le désarmement, commentant à Vienne les circonstances qui ont abouti à la suspension de la Conférence, a déclaré : UN إن سفيرنا لنزع السلاح، عند تعليقه في فيينا على الظروف التي أدت إلى تعليق المؤتمر قال:
    La semaine dernière encore, notre ambassadeur à Paris s'est mis en rapport avec les autorités françaises pour leur faire connaître notre opposition à toute reprise des essais. UN وفي اﻷسبوع الماضي فقط كان سفيرنا بباريس قد تقدم باحتجاجات إلى السلطات الفرنسية داعيا إياها إلى عدم استئناف التجارب.
    Le Ministre australien des affaires étrangères par intérim a fait venir l'Ambassadeur de France, auprès duquel il a élevé officiellement des protestations; notre ambassadeur à Paris a lui aussi fait des démarches en ce sens. UN واستدعى القائم بأعمال وزير الخارجية السفير الفرنسي وسلمه احتجاجا رسميا وفعل ذلك أيضا سفيرنا في باريس.
    Une assistante qui a pris I'appel de notre ambassadeur en Roumanie. Open Subtitles الضابط المعاون الذي أَخذَ النداءَ مِنْ سفيرنا الروماني0
    De plus, pour prouver son invulnérabilité, il a ordonné que notre ambassadeur à Urbino... mon oncle... soit assassiné. Open Subtitles اضافة إلى ذلك لإثبات ان لا احد يمكن ان يتصل به لأن سفيرنا في أوربينو وعمي قُـتِل
    Le meurtre de notre ambassadeur survenu à Urbino était très malheureux, surtout pour moi. Open Subtitles االجريمة التي حدثت في أوربينو ،بقتل سفيرنا امر سيء جدا خصوصاً لي
    Le meurtre de notre ambassadeur avait été planifié par les nôtres, du moins c'est ce que je croyais. Open Subtitles ضربة على سفيرنا كانت دعوة من قِبل مواطنيننا أو ذلك ما إعتقدت
    Le meurtre de notre ambassadeur avait été planifié par les nôtres. Open Subtitles ضربة على سفيرنا كانت دعوة من قِبل مواطنيننا
    notre ambassadeur en France chante les louanges de la seconde, bien qu'il semble qu'elle... soit déjà à moitié promise au Roi d'Ecosse. Open Subtitles سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا
    notre ambassadeur aux Pays-Bas, Sir John Hutton. Open Subtitles سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون
    Cowley, toi qui sais tout... qui est notre ambassadeur à New York? Open Subtitles هيه , كاولى , انت عارف كل حاجه من هو سفيرنا الى نيويورك ؟
    M. PAUDYAL (Népal) (parle en anglais): Monsieur le Président, je fais cette déclaration au nom de mon Ambassadeur, qui a dû s'absenter pour des affaires urgentes. UN السيد بوديال (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أتحدث اليوم بالنيابة عن سفيرنا الذي اضطر للتغيب لأمور طارئة.
    M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, en l'absence de mon Ambassadeur, je voudrais vous féliciter de votre accession aux importantes fonctions de président de la Conférence du désarmement et à vous assurer du total appui de ma délégation. UN السيد هورومبا (رومانيا): سيدي الرئيس، أود في غياب سفيرنا أن أهنئكم على تبوئكم هذا المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه بشكل كامل معكم.
    M. BENDO (Albanie) (traduit de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, en l'absence de mon Ambassadeur, de vous féliciter au nom de la mission albanaise. UN السيد بندو (ألبانيا): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بالنيابة عن البعثة الألبانية، نظرا إلى عدم حضور سفيرنا اليوم، على توليكم هذا المنصب مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد