ويكيبيديا

    "سفير إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Ambassadeur d'Israël
        
    Je fais cette déclaration dans l'exercice de mon droit de réponse. J'aimerais en effet revenir sur les propos de l'Ambassadeur d'Israël. UN السيد الرئيس، هذا البيان أُدلي به ممارسة لحق الرد على بيان سفير إسرائيل.
    Je serais tellement heureux si l'Ambassadeur d'Israël pouvait nous dire que son pays avait décidé d'ouvrir ses installations nucléaires aux inspections. UN كم سيُسعدنا لو أن سفير إسرائيل جاء ليقول إن إسرائيل قررت أن تفتح منشآتها للتفتيـش النـووي.
    J'ai un orateur inscrit sur ma liste pour la séance plénière de cet aprèsmidi, l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN ولدي على قائمة المتكلمين في الجلسة العامة التي ستعقد بعد ظهر هذا اليوم السيد اسحق ليفانون، سفير إسرائيل.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN والآن أعطي الكلمة للسيد إسحاق ليفانون، سفير إسرائيل.
    La réponse à l'Ambassadeur d'Israël est parfaitement claire. Premièrement, les Conventions de Genève interdisent l'implantation de colonies de peuplement. UN والــرد على سفير إسرائيل واضح تماما، أولا، إن اتفاقيات جنيف، كما ذكرت، تمنع بناء المستوطنات.
    Il convient de noter que l'Ambassadeur d'Israël s'est référé trois fois au feu Premier Ministre israélien, M. Rabin, qui menait une politique avec laquelle nous étions d'accord, et pas une seule fois au Premier Ministre actuel. UN ولا شك أن من الملفت للنـظر أن سفير إسرائيل أصر على اﻹشارة ثـلاث مرات على اﻷقل إلى رئيس وزراء إسرائيل الراحل، إسحق رابين، الذي نوافق على سياسته، ولم يشر مرة واحدة إلى رئيس وزراء إسرائيل الحالي.
    Le Gouvernement était représenté par l'Ambassadeur d'Israël au Royaume-Uni et par le Procureur général adjoint chargé des affaires internationales. UN ومثّل الحكومة سفير إسرائيل لدى المملكة المتحدة ونائب النائب العام للشؤون الدولية.
    Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a tenu une réunion analogue, avec la participation de l'Ambassadeur d'Israël au Sénégal. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار إحاطة إعلامية مماثلة اشترك فيها سفير إسرائيل لدى السنغال.
    J'ai appuyé cette demande en adressant un appel urgent à l'Ambassadeur d'Israël à Genève. UN وقد عززت هذا الطلب بنداء عاجل إلى سفير إسرائيل في جنيف.
    La déclaration de l'Ambassadeur d'Israël en est une parfaite illustration. L'Ambassadeur a proféré des mensonges auxquels nous nous sommes habitués au fil de nos réunions. UN وينطبق هذا على بيان سفير إسرائيل في هذا المؤتمر فقد عرض في بيانه مغالطات، وهي مغالطات اعتدنا على سماعها في مؤتمرات عديدة.
    Je n'exerce pas de droit de réponse. J'essaie d'apporter plus de clarté à une situation qui nous préoccupe tous et aujourd'hui l'Ambassadeur d'Israël nous a donné l'occasion de sortir de cette loi du silence qui prévaut ici très souvent sur le potentiel nucléaire d'Israël. UN إني لا أمارس أي حق في الرد، بل أحاول ببساطة أن أسلط الضوء على الحالة التي تثير قلقنا جميعا،ً واليوم أتاح لنا سفير إسرائيل فرصة لنخرج عن صمتنا الذي طالما بدا مفروضاً على مسألة قدرات إسرائيل النووية.
    8. Les semaines ont passé sans aucune réponse de la part de l'Ambassadeur d'Israël. UN 8- ومرت الأيام والأسابيع دون تلقي أي رد من سفير إسرائيل.
    Je n'ai pas demandé le consentement du Gouvernement israélien pour cette mission mais, par courtoisie, j'ai informé l'Ambassadeur d'Israël à Genève de ma visite. UN ولم أكن بحاجة إلى موافقة حكومة إسرائيل للقيام بهذه البعثة ولكني قمت، على سبيل المعاملة، بإخبار سفير إسرائيل بجنيف بزيارتي.
    Sur la question de la participation de la société civile à nos travaux, j'aimerais tout particulièrement reconnaître l'excellent travail effectué par l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Prasad Kariyawasam, l'Ambassadrice d'Irlande, Mme Mary Whelan, et l'Ambassadeur d'Israël, M. Yaakov Levy. UN وفيما يتعلق بالمجتمع المدني، أود أن أنوه على وجه الخصوص بالعمل الممتاز الذي قام به السيد براساد كاريياواسام سفير سري لانكا والسيدة ماري ويلان سفيرة آيرلندا والسيد ياكوف ليفي سفير إسرائيل.
    Comme je m'adresse à l'Ambassadeur d'Israël, je crois être en droit de lui demander de nous faire grâce de l'histoire fictive montée de toutes pièces par Israël et ressassée par les médias pro-israéliens, selon laquelle Israël a agi dans son droit de légitime défense en 1967. UN وبما أنني أتوجه بالكلام اﻵن إلى سفير إسرائيل فأعتقــد أن يحــق لي أن أرجو من سفير إسرائيل أن يعفينا من الاستماع إلى القصة الوهمية التي اختلقتها إسرائيل، ورددتها لفترة طويلة وسائل اﻹعلام الموالية ﻹسرائيل بأن إسرائيل كانت تدافع عن نفسها في عـام١٩٦٧.
    Le 4 février 2009, lors d'une présentation par l'Ambassadeur d'Israël dans une université, deux personnes ont lancé une chaussure et des livres sur l'Ambassadeur. UN في 4 شباط/فبراير 2009 فيما كان سفير إسرائيل يلقي كلمة في إحدى الجامعات فإذا باثنين من الأفراد يقذفونه بحذاء وبالكتُب واتجه الاشتباه إلى شخص بأنه مارس عملية التحرّش في هذه المسألة.
    Le 16 décembre 2010, l'Ambassadeur Sinirlioğlu, Vice-Ministre, a convoqué au Ministère l'Ambassadeur d'Israël à Ankara et lui a une fois de plus exposé en détail nos vues et notre position. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، قام نائب الوزير، السفير سينيرليوغلو، باستدعاء سفير إسرائيل في أنقرة إلى الوزارة وأوضح له مرة أخرى وجهات نظرنا وموقفنا بالتفصيل.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Israël pour sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير إسرائيل على كلمته.
    23. Le 9 octobre 2001, le Comité a reçu une lettre de l'Ambassadeur d'Israël auprès de l'Office des Nations Unies à Genève transmettant deux documentaires vidéo sur la situation des enfants face au conflit dans la région. UN 23- وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تلقت اللجنة رسالة من سفير إسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف يحيل فيها عرضين وثائقيين على الفيديو حول وضع الأطفال فيما يتصل بالنزاع في المنطقة.
    Nous voulions que cette instance parle de désarmement et plus particulièrement de désarmement nucléaire. l'Ambassadeur d'Israël souhaite peut-être éviter de parler ici de l'arsenal nucléaire de son pays, pour ne pas avoir à dire si oui ou non Israël est disposé à ouvrir ses installations nucléaires aux inspections. UN لقد أردنا لهذا المحفل أن يُعالج نزع السلاح وخاصة نزع السلاح النووي؛ وربما كان سفير إسرائيل يرغب التجنب عن ترسانة إسرائيل النووية ويرغب أن يتجنب الإعلان عما إن كانت حكومته تود أن تفتح منشآتها للتفتيش أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد