Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de Tunisie en Égypte | UN | رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de Tunisie en Égypte | UN | رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية من سفير تونس لدى مصر |
Je donne la parole à l'Ambassadeur de Tunisie. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير تونس. |
À ce propos, je préconise le maintien de cette formule à l'avenir, et j'ai été encouragé, il y a quelques minutes, d'entendre la déclaration dans ce sens faite par l'Ambassadeur de la Tunisie. | UN | وأُوصي من هذا المنبر بأن تتم المحافظة على هذه الصيغة الناجحة مستقبلاً، وقد شجعني ما ذكره سفير تونس قبل قليل في هذا الصدد. |
Sachant que S. E. M. Labidi, l'Ambassadeur de la Tunisie à Genève, y était l'un des ambassadeurs les plus actifs et les plus respectables, le Japon comptait qu'il jouerait un rôle important dans ce domaine, compte tenu de sa grande expérience. | UN | وإذ اعترفت اليابان بأن سعادة سفير تونس في جنيف، السيد العبيدي، هو أحد أجلِّ وأنشط السفراء في جنيف، فإنها أعربت عن يقينها من أنه سيؤدي دوراً هاماً في هذا الشأن نظراً لخبرته الواسعة. |
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Tunisie. | UN | وأحيل الكلمة الآن إلى سفير تونس الموقر. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى سفير تونس بخصوص القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى سفير تونس بخصوص القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و 188/2001 و 189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقرر الخاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 14 novembre, alors qu'il se trouvait au Koweït, le Coordonnateur de haut niveau a remis à l'Ambassadeur de Tunisie la liste en question, qu'il avait reçue auparavant du Ministère koweïtien des affaires étrangères. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، سلم المنسق الرفيع المستوى، أثناء وجوده في الكويت، سفير تونس قائمة بقطع الغيار كان قد تلقاها في وقت سابق من وزارة الخارجية الكويتية. |
2. Le 5 février 2008, l'Ambassadeur de Tunisie, M. Samir Labidi, en sa qualité de Président de la Conférence du désarmement, a annoncé que les Présidents de la session de 2008 de la Conférence avaient nommé les coordonnateurs suivants: | UN | 2- وفي 5 شباط/فبراير 2008 أعلن سفير تونس السيد سمير العبيدي، بصفته رئيس مؤتمر نزع السلاح، أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 قد عينوا المنسقين التالي ذكرهم: |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقرر الخاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقرر الخاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001. |
Le 25 novembre 2005, le Rapporteur spécial chargé du suivi s'est entretenu avec l'Ambassadeur de Tunisie à propos des affaires nos 187/2001, 188/2001 et 189/2001. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و 188/2001 و 189/2001. |
Le PRÉSIDENT (parle en espagnol): Je remercie l'Ambassadeur de Tunisie de ses paroles aimables et j'adresse à nouveau au Ministre espagnol des affaires étrangères et de la coopération les remerciements de la Conférence pour sa présence aujourd'hui parmi nous. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر سفير تونس على كلماته الرقيقة للغاية، وأكرر مرة أخرى لوزير الخارجية والتعاون في إسبانيا تقدير المؤتمر على حضوره معنا اليوم. |
b) Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence mondiale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de la Tunisie en Égypte (A/CONF.171/10); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )A/CONF.171/10(؛ |
b) Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence mondiale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de la Tunisie en Égypte (A/CONF.171/10); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )A/CONF.171/10(؛ |