ويكيبيديا

    "سفينة صيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • navire de pêche
        
    • navires de pêche
        
    • un bateau de pêche
        
    • un chalutier
        
    • bateaux de pêche
        
    • CREVETTIER
        
    Des observateurs d'une autre partie peuvent être présents sur un navire de pêche sur demande. Cependant, la pêche commerciale du colin a cessé dans cette zone depuis l'entrée en vigueur de la Convention. UN ويمكن أن يوجد مراقبون من طرف آخر على ظهر سفينة صيد بناء على طلب غير أنه منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لم تكن هناك أية مصائد للبلوق بكميات تجارية.
    Par conséquent, aucun navire de pêche japonais ne pouvait pratiquer la pêche en haute mer sans autorisation. UN وهكذا، واستنادا إلى هذه القوانين واللوائح التنظيمية، لا يسمح ﻷي سفينة صيد يابانية بالصيد في أعالي البحار بدون إذن.
    La Grenade a signalé que depuis quelque temps le Gouvernement refusait systématiquement l'autorisation de battre pavillon grenadien aux navires de pêche étrangers. UN 82 - وذكرت غرينادا أن حكومتها اعتمدت مؤخرا سياسة تتمثل في رفض رفع علمها على أي سفينة صيد أجنبية.
    Enfin, en vertu de l'article VI, chaque État partie est tenu de mettre à la disposition de la FAO toutes les informations relatives aux navires de pêche battant son pavillon qui sont inscrits dans le fichier. UN وأخيرا، تنص المادة السادسة أن الدول الأطراف ملزمة بتزويد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بجميع المعلومات المتصلة بكل سفينة صيد ترفع علمها والمدرجة في السجل الوطني لسفن الصيد.
    On a un bateau de pêche de 22 mètres en détresse, qui prend l'eau en haute mer. Open Subtitles لدينا سفينة صيد بطول 75 قدما في ضائقة، انها تواجه المياه في بحار عالية.
    Vraiment c'est pas de chance parce que... tout ce qu'il y a ici c'est un bateau de pêche et pas le Pacific Princess. Open Subtitles لكنّه ألم. هذا سفينة صيد سمك , ليس كازينو عائم.
    un chalutier, un senneur, un cellier ? Open Subtitles سفينة صيد سحّابة، زورق صيد بشبكة عمودية، أم مبرّدة؟
    Le Ministère de la pêche a également annoncé que la saisie de plus de 40 bateaux de pêche en 2006 a produit 7 millions de dollars sous forme d'amendes. UN وأعلنت وزارة مصائد الأسماك أيضا أن حجز ما يزيد على 40 سفينة صيد في عام 2006 أدر دخلا من الغرامات قدره 7 ملايين دولار.
    L'étude signale à juste titre que l'une des solutions à ce problème serait de consentir à chaque navire de pêche des droits négociables contre un pourcentage de la prise. UN وتشير الدراسة بحق، الى أن من الحلول الممكنة لهذه المشكلة إعطاء كل سفينة صيد حقوقا، قابلة للتبادل أو للاتجار بها، في نسبة مئوية من المحصول السمكي.
    De telles poursuites pouvaient alors soulever des problèmes difficiles en matière de preuve; il fallait par exemple prouver qu'un navire de pêche battant pavillon des États-Unis avait enfreint une loi ou un règlement d'un autre pays. UN وهذه المقاضاة قد تتضمن مشاكل ثبوتية صعبة، مثل محاولة إثبات انتهاك سفينة صيد تحمل علم الولايات المتحدة القانون أو النظام في بلد أجنبي.
    En conséquence, aucun navire de pêche n’avait reçu l’autorisation ou l’approbation des autorités japonaises aux fins de pratiquer ce type de pêche. UN وعملا بهذه السياسة، لم يمنح أي ترخيص و/أو موافقة للصيد بالشباك العائمة إلى أي سفينة صيد.
    Les poursuites pouvaient alors soulever des problèmes difficiles, il fallait par exemple prouver qu’un navire de pêche battant pavillon des États-Unis avait enfreint une loi ou un règlement d’un autre pays. UN وهذه المقاضاة قد تتضمن مشاكل ثبوتية صعبة، مثل محاولة إثبات انتهاك سفينة صيد تحمل علم الولايات المتحدة للقانون أو النظام في بلد أجنبي.
    Dans le cas où un navire de pêche enfreint la législation, le propriétaire, l'affréteur et le patron se rendront coupables d'une infraction individuelle et seront passibles, en cas d'inculpation, d'une amende de 250 000 dollars néo-zélandais ou plus. UN وفي حالة استخدام أية سفينة صيد بالمخالفة للقانون، يكون كل من المالك والمؤجر والربان قد ارتكب جريمة، ويكون معرضا بعد إدانته لدفع غرامة لا تتجاوز ٠٠٠ ٢٥٠ دولار نيوزيلندي.
    En avril 2005, on dénombrait plus de 5 700 navires de pêche autorisés à pêcher en haute mer. UN وفي آب/أغسطس 2005، كان هناك أكثر من 700 5 سفينة صيد مأذون لها حاليا بالعمل في أعالي البحار.
    Voici un peu plus d'une semaine, une quarantaine de navires de pêche européens sont restés au port de Victoria parce que l'un des leurs avaient été victimes d'un acte de piraterie. UN وقبل ما يزيد قليلا عن أسبوع، كانت نحو 40 سفينة صيد أوروبية تقف معطلة في بورت فيكتوريا نتيجة لعمل من أعمال القرصنة على واحدة منها.
    De surcroît, la Direction des pêches pouvait rayer n’importe quel navire de pêche du registre d’immatriculation si le navire avait déjà violé une quelconque réglementation en vigueur dans la zone en question et les navires de pêche opérant en haute mer étaient également tenus d’indiquer la date d’ouverture et de fermeture de la pêche ainsi que les prises quotidiennes spécifiées par espèce et par zone. UN ثم أن لمديرية مصائد اﻷسماك سلطة شطب أي سفينة صيد من قائمة التسجيل إذا ما انتهكت أي أنظمة معمول بها في المنطقة المعنية ويقع على سفن الصيد العاملة في أعالي البحار أيضا الالتزام بإبلاغ المديرية ببدء الصيد وانتهائه ويشمل ذلك تقديم تقارير أسبوعية عن كميات المصيد محددة حسب اﻷنواع والمناطق.
    On a loué un bateau de pêche, et navigué vers la baie de Guantanamo. Open Subtitles إستولينا على سفينة صيد وأبحرنا إلى خليج جوانتانامو
    Ça pourrait être un bateau de pêche ou le kiosque d'un sous-marin. Open Subtitles ربما تكون سفينة صيد صغيره و ربما تكون برج قياده لغواصه يا سيدى
    Il autorise un Etat à prendre le contrôle d'un bateau de pêche battant le pavillon d'un autre Etat lorsque l'Etat du pavillon y consent ou est incapable de le contrôler. UN وهو يتيح ﻷي دولة أن تتولى قيادة أي سفينة صيد ترفع علم دولة أخرى عندما تكون الدولة صاحبة العلم المرفوع راغبة في ذلك أو تكون غير قادرة على قيادة السفينة.
    C'est mon premier jour sur le terrain. Je suis au milieu de l'océan, sur un chalutier, essayant de sauver des vies. Open Subtitles هذا يومي الأول في الميدان، أنا وسط المحيط على متن سفينة صيد وأحاول إنقاذ أرواح.
    Quelle idée de s'embarquer sur un chalutier pour 3 mois ! Open Subtitles أعني ,أنه ليس الوقت المناسب للرحيل على سفينة صيد لثلاثه شهور.
    Ces bateaux doivent plutôt être dirigés contre les pirates qui ont mis la main sur les richesses des Somaliens et les ressources de leurs enfants. Ce sont les bateaux de pêche étrangers qu'il faut attaquer. UN فقد قيل لنرسل السفن الحربية لضرب الصوماليين، بل أرسلوا السفن الحربية لضرب القراصنة الذين اعتدوا على ثروة الصوماليين وعلى رزق أطفالهم، وعندما تجدون سفينة صيد أجنبية اضربوها.
    BYAH I KT 139F (CREVETTIER) UN ٠٠٨٥٧ ١٤-٠٧-١٩٩٢ سفينة صيد الاربيانBYAH I KT 139F

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد