ويكيبيديا

    "سكان أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la population africaine
        
    • la population de l'Afrique
        
    • la population d'Afrique
        
    • des Africains
        
    • populations d'Afrique
        
    • les populations africaines
        
    • d'Africains
        
    • la population du continent
        
    Les pays membres du Mécanisme représentent plus de 76 % de la population africaine. UN ويمثل أعضاء الآلية أكثر من 76 في المائة من سكان أفريقيا.
    En 2008, 3 % seulement de la population africaine bénéficiait de la protection de lois antitabac de grande portée. UN وفي عام 2008، كان ثلاثة في المائة فقط من سكان أفريقيا مستفيدين بقوانين شاملة تحظر التدخين.
    La moitié de la population africaine vit dans une pauvreté extrême et un tiers souffre de la faim. UN ويعيش نصف سكان أفريقيا في فقر مدقع، ويعانـي ثلثهم من المجاعة.
    Le Nigéria a une population de plus de 100 millions de personnes, environ 25 % de la population de l'Afrique. UN فعـــدد سكان نيجيريا يزيد عن ١٠٠ مليون نسمة، أي ٢٥ في المائة من عدد سكان أفريقيا.
    Notant que la population de l’Afrique et de nombreux autres pays est composée essentiellement de jeunes, UN وإذ تلاحظ أن سكان أفريقيا وبلدان أخرى كثيرة هم أساسا من الشباب،
    Malgré les nombreux indices d'un progrès notable, plus de la moitié de la population d'Afrique subsaharienne vit toujours dans la pauvreté absolue. UN ورغم وجود بوادر كثيرة عن إحراز تقدم هام، ما زال أكثر من نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء يعيشون في فقر مدقع.
    Soixante pour cent des Africains ont moins de 25 ans. UN فستون في المائة من سكان أفريقيا تقل أعمارهم عن 25 سنة.
    La majorité de la population africaine doit survivre avec des revenus insuffisants. UN فأغلبية سكان أفريقيا تعيش على دخول غير كافية.
    Aujourd'hui, un cinquième environ de la population africaine vit dans une situation de conflit. UN واليوم يعيش حوالي خمس سكان أفريقيا في حالات صراع.
    la population africaine comprend plus de 70 % de jeunes de moins de 30 ans. UN فالشباب ممن تقل أعمارهم عن 30 عامًا يمثلون نسبة تربو على 70 بالمائة من سكان أفريقيا.
    L’Asie compte actuellement 4,2 milliards d’habitants, tandis que la population africaine n’a dépassé le milliard qu’en 2009. UN ويبلغ عدد سكان آسيا حالياً 4.2 بلايين نسمة، بينما تجاوز عدد سكان أفريقيا بليون نسمة فقط في عام 2009.
    Son projet d'hydroélectricité du Grand Inga pourrait répondre aux besoins en électricité de la moitié de la population africaine. UN وبإمكان مشروع غران إنغا لتوليد الطاقة الكهرمائية أن يوفر الطاقة لنصف سكان أفريقيا تقريبا.
    Cette dégradation affecte au moins 485 millions de personnes, soit 65 % de l'ensemble de la population africaine. UN ويتضرر من تدهور التربة ما لا يقل عن 485 مليون نسمة أي 65 في المائة من مجموع سكان أفريقيا.
    Plus de la moitié de la population africaine étant appelée à vivre dans les villes dans les 20 à 25 prochaines années selon les prévisions, on ne saurait souligner assez la nécessité impérieuse de développer l’industrie. UN ومع التوقعات التي تشير إلى أنه خلال ما يتراوح بين ٢٠ و ٢٥ سنة، سيكون أكثر من نصف سكان أفريقيا يعيشون في المدن، فإن الحاجة الماسة إلى التوسع الصناعي تصبح واضحة بما لا يحتاج إلى تأكيد.
    En même temps, il demeure que la moitié de la population de l'Afrique subsaharienne vit en dessous du seuil de pauvreté. UN وفي نفس الوقت تظل الحقيقة المتمثلة في أن نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون تحت مستوى خط الفقر.
    En même temps, il demeure que la moitié de la population de l'Afrique subsaharienne vit en dessous du seuil de pauvreté. UN إلا أنه في نفــس الوقـت، لا يزال نصف سكان أفريقيا جنــوب الصحــراء يعيشون دون مستوى الفقر.
    Plus de la moitié de la population d'Afrique subsaharienne reste en dessous du seuil de la pauvreté. UN ولا يزال أكثر من نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء يعيشون تحت خط الفقر.
    Plus de la moitié de la population d'Afrique subsaharienne demeure en dessous du seuil de pauvreté. UN ولا يزال أكثر من نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء يعيشون تحت خط الفقر.
    On prévoit qu'en 2030, 50 % des populations d'Afrique et d'Asie habiteront en ville. UN ومن المتوقع أن يعيش 50 في المائة من سكان أفريقيا وآسيا في مناطق حضرية بحلول عام 2030.
    41. Il faut s'empresser d'ajouter que les populations africaines ne sont pas les seules victimes de l'esclavage. UN ١٤- ولكن تجدر الاشارة أيضاً إلى أن سكان أفريقيا ليسوا وحدهم ضحايا الرق.
    Sur les 912 millions d'Africains, à peine 2 millions d'Africains du Sud du Sahara vivent en Europe. UN وضمن سكان أفريقيا البالغ عددهم 912 مليونا، لا يعيش في أوروبا سوى مليونين من مواطني أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent. UN ويمثل بطء نمو الاقتصاد الأفريقي أكبر تحد أمام تحسين ظروف معيشة غالبية سكان أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد