ويكيبيديا

    "سكرتارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secrétaire
        
    • de secrétariat
        
    • secrétaires
        
    • secrétariat de
        
    • un secrétariat
        
    • secrétariat d
        
    • secrétariat et
        
    Afin que les responsabilités soient établies et que justice soit faite et pour que le secrétaire général de l'ONU puisse établir son rapport sur l'application de la résolution susmentionnée, conformément au paragraphe 5 de celle-ci, je vous saurais gré de bien vouloir donner les instructions et prendre les mesures nécessaires afin que nous puissions répondre à la demande du Secrétariat dans le délai imparti. UN برجاء التكرم بالتوجيه واتخاذ ما يلزم بهذا الشأن حتى يتسنى لنا إبلاغ سكرتارية الأمم المتحدة قبل الموعد المحدد أعلاه.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN وتمول وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    Dans le cadre de ce programme des services de secrétariat à temps partiel ont été fournis à l'unité de la direction exécutive et de l'administration. UN وقدم هذا البرنامج أيضاً، إلى مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة خدمات سكرتارية لبعض الوقت.
    En outre, il fournit des services de secrétariat à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination. UN بالإضافة إلى ذلك، يقدم المكتب خدمات سكرتارية تقنية إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    En ce qui concerne le personnel de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, on prévoit 12 agents des services généraux (commis et secrétaires exerçant des fonctions diverses) et 12 agents de sécurité, dont 4 exerceraient en outre les fonctions de chauffeur. UN ويقترح أيضا أن يتألف موظفو فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى من ١٢ كاتبا وموظف سكرتارية من فئة الخدمات العامة لمختلف المهام و ١٢ من حرس اﻷمن، سيعمل ٤ منهم أيضا كسائقين.
    Le secrétariat de la CCF dont le siège est à Al-Fasher; UN ' 2` سكرتارية لجنة وقف إطلاق النار ومقرها في الفاشـر؛
    Le Comité est doté d'un secrétariat technique et administratif dont l'organisation sera arrêtée par une décision de son président. UN يكون للجنة سكرتارية فنية وإدارية يصدر بتنظيمها قرار من رئيسها. مادة سابعة:
    En tant qu'associé non spécialisé, M. Muwanga effectuait des travaux dans les domaines suivants : audit, fiscalité, secrétariat d'entreprise et conseils généraux aux entreprises. UN شمل العمل الذي اضطلع به، بصفته شريكاً مهنياً عاماً، مراجعة الحسابات، والضرائب، وأعمال سكرتارية الشركات، وإسداء المشورة العامة في مجال الأعمال التجارية.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN وتمول وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN ويجري تمويل وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN وتموَّل وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN وتموَّل وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    Prof. Marinko Bozovic secrétaire à l'Education, à la Culture et aux Sciences, provinces autonomes du Kosovo et du Metohija UN البروفسور مارينكو بوزوفيتش أمين سكرتارية التربية والثقافة والعلوم في مقاطعتي كوسوفو وميتوهيجا المستقلتين
    Un appui administratif et des services de secrétariat adéquats sont également nécessaires. UN وهناك أيضا حاجة الى دعم إداري ومساعدة سكرتارية مناسبين.
    Il s'agit d'un poste d'Assistant administratif chargé d'effectuer des travaux administratifs et de secrétariat à l'intention du Directeur. UN والوظيفة هي لمساعد إداري مسؤول عن تقديم خدمات إدارية وخدمات سكرتارية للمدير.
    Bien sûr, je suis allée à l'école de secrétariat ... Open Subtitles حسنا، بالطبع. ذهبت لكلية سكرتارية الفنون التطبيقية ي "مونسي"
    3. Remercie les autres responsables de la Conférence et le personnel des Nations Unies, notamment les éditeurs, les traducteurs et interprètes et le personnel de secrétariat, pour leur dévouement. UN 3 - يعرب عن شكره لأعضاء مكتب المؤتمر الآخرين ولموظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك المحررون والمترجمون وموظفو سكرتارية الدعم لتفانيهم في العمل.
    La Section sera dotée de 16 agents des services généraux et de 15 agents locaux (assistants et commis (achats) et secrétaires). UN وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية.
    — Attribution de ressources humaines en vue de renforcer les bureaux des administrateurs de zone grâce à la création de 38 postes (coordonnateurs, évaluateurs, secrétaires et auxiliaires) dans 16 zones administratives. UN تعيين موارد بشرية لتعزيز مكتب المشرفين على المناطق مع إضافة 38 وظيفة تشمل منسقين ومقيِّمين وموظفي سكرتارية ومساعدين في 16 منطقة إشرافية؛
    Le requérant avait produit un article de journal écrit en farsi et une lettre du secrétariat de Reza II, datés l'un et l'autre de 1988. UN وقد قدم قصاصة من صحيفة مكتوبة باللغة الفارسية ورسالة من سكرتارية رضا بهلوي الثاني. وكلاهما يرجع تاريخهما إلى عام 1988.
    Nous sommes reconnaissants à l’Inde d’avoir offert d’assurer le secrétariat de ce forum. UN إننا نرحب كذلك بعرض الهند توفير سكرتارية لهذا المحفل.
    Bien que les parties consultatives aient toutes reconnu la nécessité d’établir un secrétariat permanent qui assure aux moindres frais les services d’appui de leurs réunions, la ville d’accueil et les modalités de fonctionnement du nouvel organe n’ont fait l’objet d’aucun accord. UN ٧ - ورغم وجود اتفاق بين اﻷطراف الاستشارية بشأن الحاجة ﻹنشاء سكرتارية دائمة فعالة من حيث التكاليف لخدمة ودعم اجتماعاتها، لم يتم التوصل إلى توافق في اﻷراء بشأن موضوع مكانها وأساليب عملها.
    Cabinet regroupant neuf associés, avec les départements suivants : audit, fiscalité, conseil en gestion, liquidation, comptabilité et secrétariat d'entreprise. UN تم تقسيم مكتب يضم تسعة شركاء إلى إدارات تعني بمراجعة حسابات الضرائب، والاستشارات الإدارية، والتصفيات، والحسابات، وأعمال سكرتارية الشركات.
    103. Lors de l'étude menée par le CCI, le PNUD hébergeait environ trois quarts des réseaux, en facilitant leur création, en finançant certaines de leurs dépenses et en leur fournissant des services de secrétariat et des locaux. UN 103- ووقت إجراء استعراض وحدة التفتيش المشتركة، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يستضيف نحو ثلاثة أرباع جميع الشبكات، بما في ذلك تيسير إنشائها وتمويل بعض تكاليفها وتزويدها بخدمات سكرتارية وبمكاتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد