ويكيبيديا

    "سكوبييه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Skopje
        
    Les autres se répartissent entre cinq centres de regroupement dont quatre se trouvent à Skopje et le cinquième dans la région de Mavrovo. UN أما اللاجئون الباقون فموجودون في خمسة مراكز جماعية أربعة منها واقعة في سكوبييه والمركز الباقي موجود في منطقة مافروفو.
    Un nouveau camp installé à Cegrane, au sud-ouest de Skopje, s'est rempli en quelques jours et le nombre des réfugiés qui y sont abrités dépasse maintenant les chiffres pour lesquels il avait été prévu. UN ومُلئ مخيم جديد في سيغرانى إلى الجنوب من سكوبييه في غضون أيام، ويفوق عدد سكانه حاليا التقديرات اﻷصلية.
    Une ambassade à Skopje a signalé une tentative de traite concernant une trentaine d'enfants. UN وقد نقلت إحدى السفارات في سكوبييه حادثة محاولة تهريب حوالي 30 طفلاً.
    Les professeurs d'albanais peuvent désormais suivre un programme spécial de quatre ans à la Faculté de pédagogie de Skopje. UN وأنشئت دورة دراسية خاصة مدتها أربع سنوات للمعلمين باللغة اﻷلبانية في كلية التربية في سكوبييه.
    Bureau de liaison de Skopje UN مكتب الاتصال في سكوبييه
    Bureau de liaison de Skopje UN مكتب الاتصال في سكوبييه
    La plupart des réfugiés arrivaient par le poste frontière de Blace, mais nombre d'entre eux continuaient à traverser la frontière illégalement en passant par les montagnes pour atteindre les villages proches de la frontière au nord de Skopje. UN وقد دخل معظمهم البلد عبر نقطة العبور وبـلاس. ولكن لا يــزال الكثيرون منهم يدخلــون البلــد بصورة غير قانونية عبر الجبال لبلوغ القرى الحدودية في شمال سكوبييه.
    Pendant une grande partie de la période considérée, elle a aidé le HCR à gérer le centre de coordination du HCR situé au quartier général du HCR à Skopje. UN وخلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت البعثة المفوضية في إدارة مركز التنسيق التابع للمفوضية والكائن في مقر المفوضية في سكوبييه.
    Ce projet est le premier du genre et, compte tenu des résultats obtenus à Skopje et Veles, il est prévu de le reproduire dans d'autres villes du pays. UN وكان هذا المشروع الأول من نوعه، وبالنظر إلى النتائج المحققة في مدينتي سكوبييه وفليز، من المخطط إنجازه في مدن أخرى من البلد.
    Mme Lidija Nanus, Director, Skopje UN السيدة ليديا نانوس، المديرة، سكوبييه
    Le bureau de Skopje effectue des évaluations de l'évolution de la situation politique et assure la liaison avec les autorités locales et régionales afin de faciliter le transit et la livraison des biens et services destinés à la Mission. UN وللبعثة أيضا مكتب في سكوبييه يقيم التطورات السياسية ويقوم بمهام الاتصال مع السلطات المحلية والإقليمية من أجل تمرير وتقديم السلع والخدمات للبعثة.
    Bureau de liaison de Skopje UN مكتب الاتصال في سكوبييه
    Exemple. La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje. UN 43 - مثال توضيحي - أنشأت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مركزاً في ساحة العمليات خارج الموقع في سكوبييه.
    En cas de troubles civils généralisés à Pristina, quartier général de la Mission, le personnel essentiel serait évacué à Skopje et pourrait reprendre le travail rapidement. UN وفي حال اندلاع اضطرابات مدنية في بريشتينا حيث يوجد مقر البعثة سيُنقل الموظفون الرئيسيون إلى سكوبييه وسيكون بمقدورهم استئناف العمليات الهامة في غضون فترة قصيرة.
    6. Le jeudi 22 avril, concentrant son attention sur la situation entre la République hellénique et l'ex-République yougoslave de Macédoine, lord Owen a rencontré le Président Gligorov à Skopje et le Premier Ministre Mitsotakis en Grèce. UN ٦ - وفي يوم الخميس، ٢٢ نيسان/أبريل، ركز برنامج لورد اوين على الحالة بين جمهورية اليونان وجمهورية مقدونية اليوغوسلافية السابقة، حيث التقى مع الرئيس غليغوروف في سكوبييه ورئيس الوزراء ميتسوتاكيس باليونان.
    Le vendredi 23 avril, il a pris l'avion pour Skopje où il s'est de nouveau entretenu avec le Président Gligorov, puis il s'est rendu au Monténégro pour une réunion avec le Président Bulatovic. UN وفي يوم الجمعة، ٢٣ نيسان/أبريل، طار إلى سكوبييه لرؤية الرئيس غليغوروف مرة ثانية، ثم طار إلى الجبل اﻷسود للقاء الرئيس بولاتوفيتش.
    L'Antenne de l'OSCE en Albanie, la Mission de contrôle de l'OSCE à Skopje et les Missions de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine et en Croatie ont continué à suivre de près les risques de débordement du conflit. UN يواصل الوجود التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا، وبعثـة حصـر النزاع التي أوفدتها المنظمة إلى سكوبييه والبعثتان الموفدتان من المنظمة إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا المتابعة عن كثب لاحتمالات اتساع نطاق الصراع الدائر في كوسوفو.
    Le Groupe des affaires régionales et de la liaison, qui fait partie du Bureau des affaires politiques et qui est dirigé par le Directeur adjoint de ce bureau, est chargé de suivre et de coordonner les travaux des deux bureaux de liaison de la MINUK situés respectivement à Skopje et Tirana. UN 143 - يرأس وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال في المكتب السياسي نائب مدير المكتب السياسي، ومهمته مراقبة وتنسيق عمل مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في سكوبييه وتيرانا.
    Skopje (Jadran et Grand) UN سكوبييه )فنــــدق جاردان وفنــــدق غراند(
    Le Forum européen pour la réduction des risques de catastrophe organisera sa deuxième réunion annuelle à Skopje en octobre 2011. UN ومن المقرر أن يعقد المنتدى الأوروبي المعني بالحد من مخاطر الكوارث اجتماعه السنوي الثاني في سكوبييه في تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد