Cinq ans plus tard, l'idée était avalisée par les chefs d'État des grandes puissances réunis à Gleneagles (Écosse). | UN | وبعد ذلك بخمس سنوات، وافق رؤساء الدول الثماني الكبرى على هذه الفكرة أثناء اجتماعهم في غلينيغلز، في سكوتلندا. |
Dès que les Anglais ont vu que l'Écosse avait un allié qui la défendrait, ils ont arrêté leurs attaques. | Open Subtitles | حالما يرى الانجليز أن سكوتلندا لديها صديق ليدافع عنهم ، حينا قد توقفوا عن الهجوم |
Quand je ne pouvais pas protéger l'Écosse, je vous ai dit d'épouser cet homme. | Open Subtitles | عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل |
La Conférence internationale de l'Organisation, qui se tient tous les deux ans, s'est réunie en Ecosse durant la période considérée. | UN | وقد انعقد المؤتمر الدولي للمجلس الذي يقام كل سنتين في سكوتلندا خلال هذه الفترة. |
Lord Dobbs ? Bien, monsieur. Château en Ecosse, usines à Singapour... | Open Subtitles | نعم سيدى، القلعة فى سكوتلندا والمصانع فى سنغافورة |
Et pas certain que l'alliance avec l'Écosse était une bonne chose. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً بأن التحالف مع سكوتلندا كان جيداً |
Commencez par me dire qui vous êtes et pourquoi vous vous trouvez en Écosse. | Open Subtitles | دعينا نبدأ بإخبارك لي من أنتِ ولم أنتِ هنا في سكوتلندا |
Ces enfants sont victimes du manque de récolte en Écosse. | Open Subtitles | .هؤلاء الاطفال هم ضحايا النكبه الحاصله في سكوتلندا |
La rencontre du Groupe des Huit en Écosse a montré de quelle manière nous nous acquittions de notre promesse. | UN | وقد أظهر اجتماع مجموعة الثماني في سكوتلندا كيف نفي بتعهدنا. |
Je ferais tout mon possible pour assurer à la France des bénéfices venant de toute nouvelle alliance que l'Écosse pourrait faire. | Open Subtitles | وسأبذل قصار جهدي لأضمن مصالح فرنسا من اي تحالف جديد , قد تصنعه سكوتلندا |
Je ne demande pas pour moi. L'Écosse est un allié de la France. | Open Subtitles | انا لا اسأل من اجل نفسي سكوتلندا حليفه لفرنسا |
C'est une occasion rêvée de mettre en avant l'alliance avec l'Écosse. | Open Subtitles | إنها مناسبة مثالية لإظهار تحالفنا مع سكوتلندا |
Et nous irions en Écosse pour régner. | Open Subtitles | ويمكننا أن نذهب إلى سكوتلندا ، وأن نحكم هناك |
Et pour l'instant, une alliance avec l'Écosse détruirait la France. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، التحالف مع سكوتلندا قد يؤدي إلى تدمير فرنسا |
Il pense que nous pourrions avoir besoin de l'Écosse, je pense que nous pourrions trouver plus de soutiens ailleurs. | Open Subtitles | رهانه على أننا قد نحتاج إلى سكوتلندا وأنا أراهن على أننا سنجد دعماً أكثر في مكان آخر |
Le garçon jouait un rôle dans un complot anglais pour détruire vos fiançailles et l'alliance de l'Écosse avec la France. | Open Subtitles | الفتى يلعب دوراً بخطة بريطانية لتدمير خطوبتك وحلف سكوتلندا مع فرنسا |
Il est coupable d'avoir placé la tête de cerf dans la chambre de la reine d'Écosse. | Open Subtitles | أنه مسؤول عن رأس الـ إيل الذي كان في غرفة ملكة سكوتلندا |
Et s'il y a une meilleure option pour l'Écosse, vous devez la saisir. | Open Subtitles | واذا ظهرت فرصة أخرى لـ سكوتلندا فعليك أخذها |
Dans mon château en Ecosse ? | Open Subtitles | ربما كان ذلك فى قلتعى فى سكوتلندا أو مزرعة العنب خاصتى فى جنوب فرنسا ؟ |
"Bernadette s'installa en Ecosse où elle ouvrit son propre salon. | Open Subtitles | برانديت ذهبت إلى سكوتلندا وافتتحت صالون تجميل تزوجت وتطلقت 3 مرات. |
Voilà ma façon de vivre j'ai aussi un château en Ecosse, Une propriété en front de mer à Marin. | Open Subtitles | هكذا أعيش حياتي، أملك قصراً في "سكوتلندا" مجمّع يطل على الواجهة البحرية لـ "مارين" |
L'ICAEW et l'Institute of Chartered Accountants of Scotland (ICAS) ont publié des directives finales sur ce dernier point. | UN | وقد قام كل من معهد المحاسبين القانونيين في انكلترا وويلز ونظيره في سكوتلندا بنشر توجيهات محددة بشأن هذا الموضوع الأخير. |