ويكيبيديا

    "سكينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un couteau
        
    • menacé
        
    Selon d'autres témoins, après la mitraillade, un officier serait arrivé dans une jeep, aurait placé un couteau à proximité du corps et se serait éloigné. UN وذكر شهود آخرون أن أحد الضباط قد حضر في سيارة جيب، بعد حادث إطلاق الرصاص، ووضع سكينا بجانب الجثة ثم انصرف بسيارته.
    Jo n'a plus de magie car elle est enfermée dans un couteau qui a été volé et caché d'après toi Open Subtitles ليس لديه جو السحر ل أنها محشوة في سكينا الذي سرق وخبأتها تفضلوا بقبول فائق الاحترام.
    Apportez-vous toujours un couteau dans un club de lecture ? Open Subtitles هل تحضرون معكم دائما سكينا لنادي الكتاب ؟
    Uniquement ceux qui m'ont tendu un couteau puis la gorge. Open Subtitles فقط الذين أعطونى سكينا ثم بسطوا لى أعناقهم
    Il sort un couteau de rente centimètres... et il se met à courir vers moi aussi vite qu'il peut, faisant-- Open Subtitles يخرج سكينا, طولها 12 إنشا و ثم يبدأ بالركض تجاهي بأسرع ما يستطيع, و هو هكذا
    Une altercation avait eu lieu avant le meurtre entre l'auteur et le défunt, au cours de laquelle Ezekiel Segree avait sorti un couteau et blessé l'auteur. UN وقبل حدوث جريمة القتل، كان صاحب البلاغ والمتوفي قد اشتبكا في جدال، ويدعي صاحب البلاغ أن المتوفى سحب سكينا وجرحه.
    Il a accusé l'auteur d'avoir essayé, une fois, d'utiliser un couteau. UN واتهم صاحبةَ البلاغ بأنها حاولت في إحدى المرات أن تستخدم سكينا.
    Après Momo, ç’a été le tour de Miguel qui l’a menacée en tenant un couteau près de sa tête. UN وبعد مومو جاء دور ميغيل الذي أشهر سكينا إلى رأسها.
    Alors que le colon baissait sa vitre, le Palestinien aurait sorti un couteau et l’aurait frappé près de l’aisselle. UN ولدى فتح المستوطن لنافذة سيارته أخرج الفلسطيني سكينا وطعنه بالقرب من إبطه.
    Une Palestinienne de 22 ans a été arrêtée à la grille de l'Administration civile de Ramallah : un couteau avait été découvert en sa possession. UN واعتقلت امرأة فلسطينية، عمرها ٢٢ سنة، عند باب الادارة المدنية في رام الله بعد أن تبين أنها تحمل سكينا.
    Il avait voulu se défendre avec ses poings, mais la victime avait sorti un couteau. UN فحاول الدفاع عن نفسه بقبضته، ولكن الرجل شهر سكينا.
    Il avait alors entendu du bruit, était entré dans la boutique et avait vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds debout près de lui, un couteau à la main. UN وعندئذ سمع ضجيجا، ودخل إلى المتجر ورأى السيد كمبل ينزف دما على اﻷرض، ورينولدز واقفا بجانبه يحمل سكينا.
    Eh bien... certainement, quelqu'un s'est glissé dans ton bureau et a poignardé une carte avec un couteau pour faire un point, non ? Open Subtitles حسنا ، على شخص التسلّل إلى مكتبك ويضع سكينا في خريطة تفهم ، صحيح ؟
    Le type tenait un couteau sur sa gorge, alors je me suis garé. Open Subtitles وكان الرجل ماسكا سكينا على رقبتها، قلت له ان يبتعد
    Il a attaqué Elena... mis un couteau sous sa gorge, et je ne laisserai pas passer ça Roman. Open Subtitles هاجم ايلينا ووضع سكينا على رقبتها وأنا لن أدعى ذلك يذهب والروماني
    Deux flics en patrouille viennent de trouver un couteau dans un égout proche de la résidence de Jones. Open Subtitles زوجان من عناصر شرطة فقط وجدت سكينا في حفرة الصرف الصحي بالقرب من مقر اقامة جونز.
    Il y a toujours un con qui apporte un couteau dans un affront au pistolet. Open Subtitles هناك دائما واحد الحمار الذي يجلب سكينا لمعركة بندقية.
    Ems, il y avait un homme dans ta chambre avec un couteau, et il n'était pas après ton stock vintage de Cartier. Open Subtitles ايمز كان هناك رجلا بغرفتك معه سكينا هو لم يأتي من اجل خمر الكارتير
    Barbu, dur à cuir, le genre de personne qui pourrait porter un couteau. Open Subtitles ملتح، خشن المظهر ربما هذا النوع من الرجال يحمل سكينا
    Eh bien, vous avez intérêt parce que je ne ferai pas demi-tour, même si il y avait quelqu'un dehors avec un couteau. Open Subtitles يستحسن أن تكونا كذلك لأني لن أعود بالسيارة حتى لو كان هناك رجل في الخارج يحمل سكينا
    J'ai ouvert le tiroir et pris un couteau et je l'ai menacé, mais juste pour l'effrayer. Open Subtitles فتحت الدرج .. وأخذت سكينا .. لأخيفه بها فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد