Selon d'autres témoins, après la mitraillade, un officier serait arrivé dans une jeep, aurait placé un couteau à proximité du corps et se serait éloigné. | UN | وذكر شهود آخرون أن أحد الضباط قد حضر في سيارة جيب، بعد حادث إطلاق الرصاص، ووضع سكينا بجانب الجثة ثم انصرف بسيارته. |
Jo n'a plus de magie car elle est enfermée dans un couteau qui a été volé et caché d'après toi | Open Subtitles | ليس لديه جو السحر ل أنها محشوة في سكينا الذي سرق وخبأتها تفضلوا بقبول فائق الاحترام. |
Apportez-vous toujours un couteau dans un club de lecture ? | Open Subtitles | هل تحضرون معكم دائما سكينا لنادي الكتاب ؟ |
Uniquement ceux qui m'ont tendu un couteau puis la gorge. | Open Subtitles | فقط الذين أعطونى سكينا ثم بسطوا لى أعناقهم |
Il sort un couteau de rente centimètres... et il se met à courir vers moi aussi vite qu'il peut, faisant-- | Open Subtitles | يخرج سكينا, طولها 12 إنشا و ثم يبدأ بالركض تجاهي بأسرع ما يستطيع, و هو هكذا |
Une altercation avait eu lieu avant le meurtre entre l'auteur et le défunt, au cours de laquelle Ezekiel Segree avait sorti un couteau et blessé l'auteur. | UN | وقبل حدوث جريمة القتل، كان صاحب البلاغ والمتوفي قد اشتبكا في جدال، ويدعي صاحب البلاغ أن المتوفى سحب سكينا وجرحه. |
Il a accusé l'auteur d'avoir essayé, une fois, d'utiliser un couteau. | UN | واتهم صاحبةَ البلاغ بأنها حاولت في إحدى المرات أن تستخدم سكينا. |
Après Momo, ç’a été le tour de Miguel qui l’a menacée en tenant un couteau près de sa tête. | UN | وبعد مومو جاء دور ميغيل الذي أشهر سكينا إلى رأسها. |
Alors que le colon baissait sa vitre, le Palestinien aurait sorti un couteau et l’aurait frappé près de l’aisselle. | UN | ولدى فتح المستوطن لنافذة سيارته أخرج الفلسطيني سكينا وطعنه بالقرب من إبطه. |
Une Palestinienne de 22 ans a été arrêtée à la grille de l'Administration civile de Ramallah : un couteau avait été découvert en sa possession. | UN | واعتقلت امرأة فلسطينية، عمرها ٢٢ سنة، عند باب الادارة المدنية في رام الله بعد أن تبين أنها تحمل سكينا. |
Il avait voulu se défendre avec ses poings, mais la victime avait sorti un couteau. | UN | فحاول الدفاع عن نفسه بقبضته، ولكن الرجل شهر سكينا. |
Il avait alors entendu du bruit, était entré dans la boutique et avait vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds debout près de lui, un couteau à la main. | UN | وعندئذ سمع ضجيجا، ودخل إلى المتجر ورأى السيد كمبل ينزف دما على اﻷرض، ورينولدز واقفا بجانبه يحمل سكينا. |
Eh bien... certainement, quelqu'un s'est glissé dans ton bureau et a poignardé une carte avec un couteau pour faire un point, non ? | Open Subtitles | حسنا ، على شخص التسلّل إلى مكتبك ويضع سكينا في خريطة تفهم ، صحيح ؟ |
Le type tenait un couteau sur sa gorge, alors je me suis garé. | Open Subtitles | وكان الرجل ماسكا سكينا على رقبتها، قلت له ان يبتعد |
Il a attaqué Elena... mis un couteau sous sa gorge, et je ne laisserai pas passer ça Roman. | Open Subtitles | هاجم ايلينا ووضع سكينا على رقبتها وأنا لن أدعى ذلك يذهب والروماني |
Deux flics en patrouille viennent de trouver un couteau dans un égout proche de la résidence de Jones. | Open Subtitles | زوجان من عناصر شرطة فقط وجدت سكينا في حفرة الصرف الصحي بالقرب من مقر اقامة جونز. |
Il y a toujours un con qui apporte un couteau dans un affront au pistolet. | Open Subtitles | هناك دائما واحد الحمار الذي يجلب سكينا لمعركة بندقية. |
Ems, il y avait un homme dans ta chambre avec un couteau, et il n'était pas après ton stock vintage de Cartier. | Open Subtitles | ايمز كان هناك رجلا بغرفتك معه سكينا هو لم يأتي من اجل خمر الكارتير |
Barbu, dur à cuir, le genre de personne qui pourrait porter un couteau. | Open Subtitles | ملتح، خشن المظهر ربما هذا النوع من الرجال يحمل سكينا |
Eh bien, vous avez intérêt parce que je ne ferai pas demi-tour, même si il y avait quelqu'un dehors avec un couteau. | Open Subtitles | يستحسن أن تكونا كذلك لأني لن أعود بالسيارة حتى لو كان هناك رجل في الخارج يحمل سكينا |
J'ai ouvert le tiroir et pris un couteau et je l'ai menacé, mais juste pour l'effrayer. | Open Subtitles | فتحت الدرج .. وأخذت سكينا .. لأخيفه بها فقط |