ويكيبيديا

    "سلامة المواد الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sécurité chimique
        
    • la sécurité des produits chimiques
        
    78. L'OIT formule des politiques et des normes internationales relatives à la sécurité chimique sur le lieu de travail. UN ٧٨ - وتتولى منظمة العمل الدولية صياغة سياسات ومعايير دولية بشأن سلامة المواد الكيميائية في العمل.
    S'engageant dans un esprit de solidarité et de partenariat à améliorer la sécurité chimique et, ce faisant, à lutter contre la pauvreté, à protéger les groupes vulnérables et à renforcer la sécurité des populations et l'intégrité des écosystèmes, UN وإذْ نُلزِمُ أنفسنَا بروح التضامن والشراكة لتحسين سلامة المواد الكيميائية فتحارب بذلك الفقر ونحمي الجماعات المعرضة، ونعزز سلامة البشر وسلامة النظم الإيكولوجية،
    la disponibilité des connaissances et de l'information visant à améliorer directement la sécurité chimique, par exemple pour la conception de produits de remplacement des produits chimiques dangereux qui seront moins nocifs; et à classer et étiqueter les produits chimiques. UN توفر المعارف والمعلومات الرامية إلى تحسين سلامة المواد الكيميائية بصورة مباشرة، كإنتاج بدائل أقل خطراً من المواد الكيميائية الخطرة، وتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Évaluation de la sécurité des produits chimiques dans les denrées alimentaires. UN وتقييم سلامة المواد الكيميائية الموجودة في الأغذية.
    Des informations suffisantes sur la sécurité des produits chimiques peuvent être mises, de manière transparente, à la disposition de tous les utilisateurs, y compris le public. UN معلومات كافية عن سلامة المواد الكيميائية لجميع المستخدمين بما في ذلك الجمهور بصورة شفافة.
    Il convient de renforcer la sécurité chimique, ainsi que la prévention et la réduction des risques, et pour ce faire : UN 21 - تعزيز سلامة المواد الكيميائية والوقاية من مخاطرها والحد منها والقيام بما يلي:
    e) Établir des liens entre le secteur de la santé et celui de l'environnement afin d'aborder les problèmes de la sécurité chimique et de la prévention et de la réduction des risques et tirer parti des compétences des bureaux de l'Organisation mondiale de la Santé afin de renforcer la coordination nationale et régionale; UN (هـ) الربط بين القطاعين الصحي والبيئي بغية التصدي لمسألة سلامة المواد الكيميائية والوقاية من مخاطرها والحد منها، والاستفادة من خبرة مكاتب منظمة الصحة العالمية من أجل تعزيز التنسيق على الصعيدين الوطني والإقليمي؛
    b) D'intégrer pleinement les objectifs d'une gestion rationnelle des produits chimiques dans les plans de développement national et les budgets correspondants et refléter le lien entre la sécurité chimique et le développement durable dans les décisions de financement des activités de coopération bilatérales pour le développement; UN (ب) إدماج أهداف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية إدماجا تاما في الخطط الإنمائية الوطنية والميزانيات المرتبطة بها، وإبراز العلاقة بين سلامة المواد الكيميائية والتنمية المستدامة في قرارات التمويل للتعاون الإنمائي الثنائي؛
    Le Programme inter-organisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) a été créé en 1995 à la suite des recommandations formulées lors de la Conférence de l'ONU pour l'environnement et le développement en 1992 afin de renforcer la coopération et promouvoir la coordination internationale dans le domaine de la sécurité chimique. UN تم إنشاء البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية (IOMC) عام 1995 بناء على التوصيات التي أقرها مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية عام 1992، وذلك لدعم التعاون، وزيادة التنسيق الدولي في مجال سلامة المواد الكيميائية.
    De nouveaux progrès ont été enregistrés en ce qui concerne la sécurité des produits chimiques dans le monde. UN ٢٤٢ - ويتقدم العمل باضطراد في إعداد جدول أعمال سلامة المواد الكيميائية.
    b) De mettre au point des programmes de surveillance de la sécurité des produits chimiques qui abordent de façon spécifique chaque étape du cycle de vie de ces produits; UN (ب) وضع برامج لرصد سلامة المواد الكيميائية تعالج بشكل محدد كل مرحلة من دورة حياة المواد الكيميائية؛
    Une équipe spéciale internationale chargée de la sûreté et de la sécurité des produits chimiques a été constituée et il est prévu d'organiser en février 2008 aux Philippines les premiers séminaires de formation à l'intention de chimistes du secteur privé et d'établissements universitaires. UN وقد أنشأ هذا البرنامج فرقة عمل دولية معنية بسلامة المواد الكيميائية وأمنها، ويعتزم تنظيم أولى دوراته التدريبية على سلامة المواد الكيميائية وأمنها في شباط/فبراير 2008 في الفلبين، وسيشارك فيها أخصائيون من الصناعات الكيميائية ومن الأوساط الأكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد