ويكيبيديا

    "سلسبيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Salsabili
        
    M. Mansour Salsabili (deuxième et troisième sessions) UN السيد منصور سلسبيلي (الدورتان الثانية والثالثة)
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais clarifier deux points au titre de mon droit de réponse. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لدي نقطتان أود توضيحهما ممارسة لحق الرد.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je m'excuse de prendre à nouveau la parole. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية): أعتذر لتناول الكلمة مرة أخرى.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je m'excuse de prendre à nouveau la parole. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أعتذر على أخذ الكلمة ثانية.
    Sur l'invitation du Président, M. Salsabili (République islamique d'Iran) prend place à la table de la Commission. UN 19- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    M. Sallam (Arabie saoudite) et M. Salsabili (République islamique d'Iran) se retirent. UN 24 - انسحب السيد سلام (المملكه العربية السعودية) والسيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية).
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais qu'il soit pris acte de notre position sur deux points qui ont été soulevés lors des séances plénières de l'Assemblée générale de ce matin et de cet après-midi. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل رسميا موقفنا من مسألتين أثيرتا في الجلستين العامتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة صباح ومساء اليوم.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Ce matin, le Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis a exprimé des revendications inacceptables, futiles et infondées au sujet des trois îles iraniennes situées dans le Golfe persique, à savoir Abou Moussa et les deux Tumbs. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في هذا الصباح، أثار وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة بعض الادعاءات غير المقبولة وغير المجدية ولا أساس لها بشأن الجزر الإيرانية الثلاث الواقعة في الخليج الفارسي، أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je tiens à ce que l'Assemblée prenne acte de ce que ma délégation a voté pour toutes les résolutions qui viennent d'être adoptées au titre du point 16 de l'ordre du jour dans un esprit de solidarité avec le peuple palestinien. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل في هذه الجمعية أن وفدي صوت مؤيدا لكل القرارات التي اتخذت للتو في إطار البند 16 بروح من التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Sur ce même point de l'ordre du jour relatif à la situation au Moyen-Orient, l'Assemblée a entendu un certain nombre de déformations et allégations sans fondement formulées contre la République islamique d'Iran par le représentant de l'Australie. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): استمعت هذه الجمعية خلال نظر هذا البند نفسه إلى مغالطات ومزاعم لا أساس لها من الصحة أطلقها ممثل أستراليا ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je souhaite intervenir dans l'exercice de mon droit de réponse pour répondre aux revendications tout à fait inacceptables que le Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis a faites. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم ممارسة لحق الرد لأرد على ادعاءات وزير خارجية الإمارات العربية غير المقبولة.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : En tout premier lieu, Monsieur le Président, je vous félicite de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa soixante-deuxième session et vous assure du soutien et de la coopération de ma délégation. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، وان أطمئنكم على دعم وفدي وتعاونه الكاملين.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Ma délégation s'est jointe aujourd'hui au consensus sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد انضم وفد بلدي للتوافق في الآراء اليوم بشأن القرار الذي اتُخذ للتو.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran), appelant l'attention de la Commission sur le titre de l'organisation concernée, se déclare consterné par l'emploi d'un terme inexact, ambigu et trompeur pour désigner le golfe Persique. UN 20 - السيد سلسبيلي (جمهورية ايران الاسلامية): وجه انتباه المكتب إلى إسم المنظمه موضوع القضية، وأعرب عن استيائه إزاء استمرار استخدامٍ خاطئٍ وغامض ومضلل لتسمية الخليج الفارسي.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي أول مرة أتناول فيها الكلمة، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Ma délégation félicite S. E. Mme Joan Donoghue de son élection en tant que juge à la Cour internationale de Justice. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يهنئ سعادة السيدة جوان إي دوناوهيو على انتخابها قاضية في محكمة العدل الدولية.
    M. Salsabili (République Islamique d'Iran) (parle en anglais) : M. Miguel d'Escoto Brockman, je prends la parole aujourd'hui pour vous exprimer notre profonde reconnaissance, cela a été pour nous un privilège de vous avoir comme Président de l'Assemblée générale pendant sa soixante-troisième session. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة اليوم لأعرب عن بالغ تقديرنا على تشرفنا الكبير بوجودكم معنا، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، بصفتكم رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je tiens à ce qu'il soit pris acte, ici à l'Assemblée générale, de ce fait que ma délégation a voté pour toutes les résolutions adoptées aujourd'hui au titre du point de l'ordre du jour, < < Question de Palestine > > , à savoir, les résolutions 64/16, 64/17, 64/18 et 64/19. UN السيد سلسبيلي إيران (جمهورية - الإسلامية) (تكلم بالإنكليزبة): أود أن أسجل رسميا هنا في الجمعية العامة أن وفدي صوّت لصالح جميع القرارات المتخذة اليوم في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " ، وهي بالتحديد القرارات 64/16 و 64/17و 64/18 و 64/19.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Encore une fois, j'ai entendu un certain nombre de déformations absurdes et d'allégations sans fondement lancées contre mon pays par le représentant du régime sioniste, un régime qui a assis ses politiques, ses pratiques et son comportement sur l'occupation, le terrorisme d'État, la violence et les massacres. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد سمعت مرة أخرى عددا من التحريفات السخيفة والادعاءات التي لا أساس لها ضد بلدي من ممثل النظام الصهيوني، وهو نظام أقام سياساته وممارساته وسلوكه على الاحتلال وإرهاب الدولة والعنف وسفك الدماء.
    M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Avec l'écrasante majorité des États Membres, ma délégation a voté pour les résolutions qui viennent d'être adoptées sur la question de Palestine afin de réaffirmer sa solidarité et sa sympathie au peuple palestinien. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): صوت وفدي، إلى جانب الغالبية العظمى من الدول الأعضاء، مؤيدا القرارات التي اعتمدت قبل لحظات فيما يتعلّق بالقضية الفلسطينية، ليؤكد مجددا تضامنه وتعاطفه مع الشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد