ويكيبيديا

    "سلسلة من حلقات العمل التدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une série d'ateliers de formation
        
    • une série de stages de formation
        
    En janvier 2013, l'AMISOM a lancé une série d'ateliers de formation destinés à la fonction publique somalienne. UN 38 - في كانون الثاني/يناير 2013، أطلقت البعثة سلسلة من حلقات العمل التدريبية استهدفت الخدمة المدنية الصومال.
    Le programme prévoit d'organiser une série d'ateliers de formation à l'intention des certains représentants des municipalités. UN ويشتمل البرنامج على سلسلة من حلقات العمل التدريبية لنخبة من ممثلي المجالس البلدية.
    Par ailleurs, le HCR a organisé, à l'intention du personnel sur le terrain, une série d'ateliers de formation sur l'élaboration de descriptifs de projets et de sous-projets et sur la planification stratégique, devant mener à l'élaboration de plans des opérations par pays. UN وأجرت المفوضية أيضا سلسلة من حلقات العمل التدريبية للموظفين الميدانيين بشأن إعداد أوصاف المشاريع، وأوصاف المشاريع الفرعية، والتخطيط الاستراتيجي، مما يؤدي إلى إعداد خطة العمليات القطرية.
    Ce programme comprend une série d'ateliers de formation spécialement conçus pour aider les enfants à comprendre comment préserver leur sécurité sur Internet, notamment au moyen d'études de cas et de jeux de rôle. UN ويتكون البرنامج من سلسلة من حلقات العمل التدريبية المخصصة التي تهدف إلى مساعدة الأطفال على فهم سُبُل الحفاظ على سلامتهم على الإنترنت، ويشمل دراسات حالات إفرادية وأنشطةً تقوم على لعب الأدوار.
    Il consistera en une série de stages de formation et comprendra également des modules de formation d'instructeurs. UN وسوف يتألف من سلسلة من حلقات العمل التدريبية ووضع نماذج تستخدم في برنامج " تدريب المدرِّبين " .
    Après avoir été utilisé avec succès dans le cadre d'une série d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de projets de pays, l'outil d'auto-évaluation a été perfectionné à la lumière des enseignements tirés de son application. UN وتم تطبيق أداة التقييم الذاتي بنجاح في سلسلة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في مشاريع قطرية، ثم تم تنقيحها استنادا إلى الخبرة المكتسبة من استخدامها.
    En 2008 et 2009, le programme a organisé, avec une aide d'appoint de certaines Parties, une série d'ateliers de formation à l'intention des médias et le programme entend continuer d'accorder l'importance voulue à de telles activités dans les efforts de communication du secrétariat. UN وفي عامي 2008 و2009، نظم البرنامج، بدعم إضافي من بعض الأطراف، سلسلة من حلقات العمل التدريبية لوسائط الإعلام، ويعتزم البرنامج مواصلة تركيز جانب من جهود الأمانة في مجال الاتصال على هذه الأنشطة.
    70. En 2006, l'ICAP a mis sur pied une série d'ateliers de formation à l'intention des stagiaires travaillant dans des cabinets de petite et moyenne taille. UN 70- بادر معهد المحاسبين القانونيين في باكستان في عام 2006 إلى تنظيم سلسلة من حلقات العمل التدريبية المصممة لصالح طلاب مكاتب المحاسبة الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Le programme CAPACITES 21 aiderait à mettre en place un système d'administration décentralisée ainsi qu'à organiser une série d'ateliers de formation pour permettre au personnel concerné d'être mieux en mesure d'intégrer environnement et développement au niveau régional. UN وسيساعد برنامج " بناء القدرات للقرن ٢١ " في إقامة نظام لا مركزي لﻹدارة ويدعم سلسلة من حلقات العمل التدريبية لبناء إمكانات موظفي هذه الوحدات تحقيقا للتكامل بين البيئة والتنمية على الصعيد اﻹقليمي.
    une série d'ateliers de formation a récemment été mise en oeuvre dans les pays suivants : Cambodge, Éthiopie, Maldives et République islamique d'Iran. UN 85 - توفير التدريب في البلدان - تم تنفيذ سلسلة من حلقات العمل التدريبية في إثيوبيا وجمهورية إيران الإسلامية وكمبوديا وملديف.
    Objectif 3 et 8 : il a organisé une série d'ateliers de formation sur l'intégration du genre dans la gestion des ressources en eau au Burundi, au Kenya, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda; il a dispensé une formation en Australie pour les femmes des îles du Pacifique en microentreprise pour l'adaptation au changement climatique. UN الهدفان 3 و 8: نظم المجلس سلسلة من حلقات العمل التدريبية بشأن تعميم المنظور الجنساني في إدارة موارد المياه في أوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، ورواندا، وكينيا؛ وقدم التدريب في استراليا لنساء جزر المحيط الهادئ المشتغلات بالأعمال التجارية البالغة الصغر على التكيف مع تغير المناخ.
    Le Bureau de l'évaluation a participé à une série d'ateliers de formation réalisés pour faire connaître le nouveau Guide aux services chargés de l'exécution des programmes et promouvoir l'application des principes et des outils de gestion axée sur les résultats. UN 6 - وشارك مكتب التقييم في سلسلة من حلقات العمل التدريبية لعرض الدليل الجديد من أجل إذكاء وعي وحدات البرنامج وتعزيز تطبيق مبادئ وأدوات الإدارة القائمة على النتائج.
    Ainsi, le Fonds pour la paix a organisé une série d'ateliers de formation en Ouganda à propos de son système d'évaluation des conflits, conçu pour aider à identifier des indicateurs d'alerte rapide, et il envisage d'organiser de tels ateliers dans les autres pays de l'Afrique de l'Est. UN وعلى سبيل المثال، عقد صندوق السلام سلسلة من حلقات العمل التدريبية في أوغندا بشأن نظام تقييم النزاعات، وهو أداة صمّمها للمساعدة على تحديد مؤشرات الإنذار المبكر، ويتوقع الصندوق أن تشمل هذه الحلقات باقي بلدان شرق أفريقيا.
    Afin de renforcer le lien entre l'Équipe spéciale de pays et les mécanismes de suivi et de communication de l'information au niveau des districts, une série d'ateliers de formation a été organisée dans les districts les plus touchés. UN 56 - وسعيا لتعزيز الصلة بين فرقة العمل القطرية وأجهزة الرصد على صعيد المقاطعات وآليات الإبلاغ، نُظمت سلسلة من حلقات العمل التدريبية في المقاطعات الأكثر تضررا.
    De même, la Munich Climate Insurance Initiative et l'Université des Nations Unies (UNU) ont proposé d'organiser, conjointement avec d'autres organisations partenaires concernées, une série d'ateliers de formation pour aider les délégués à se familiariser avec les termes techniques. UN وعلى هذا المنوال، عرضت مبادرة ميونيخ للتأمين في مجال المناخ وجامعة الأمم المتحدة، مع غيرهما من المنظمات صاحبة المصلحة، أن تنظما بشكل مشترك سلسلة من حلقات العمل التدريبية لدعم الوفود في التعرف على المصطلحات التقنية.
    Pour les enfants et les enseignants, il a organisé une série d'ateliers de formation se fondant sur le manuel et le guide Pachamama, qui se sont déroulés à Mexico, en 2003. UN كما نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من حلقات العمل التدريبية للأطفال والمدرسين في المكسيك في عام 2003 بالاستناد إلى كتاب Pachamama والدليل الإرشادي للمدرسين.
    Cette coopération comprend le partage d'informations et de données d'expérience, la diffusion des meilleures pratiques, des publications et travaux de recherche conjoints, ainsi qu'une série d'ateliers de formation à l'intention de responsables des organismes de promotion de l'investissement de pays en développement et de pays en transition. UN ويشمل هذا التعاون تبادل المعلومات والخبرات، وكذلك التعريف بأفضل الممارسات، وإجراء البحوث المشتركة وإصدار المنشورات، وعقد سلسلة من حلقات العمل التدريبية لموظفي وكالات تشجيع الاستثمار من البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية.
    Le secrétariat a également organisé une série d'ateliers de formation et de réunions de groupes d'experts pour renforcer les capacités des pays africains dans les domaines de l'harmonisation, de la compilation, de l'analyse et de la diffusion d'informations statistiques fiables, actualisées et normalisées, conformément aux critères du programme de comparaison internationale (PCI). UN ونظمت الأمانة أيضاً سلسلة من حلقات العمل التدريبية واجتماعات أفرقة الخبراء بغرض تعزيز قدرات البلدان الأفريقية في مجالات مواءمة وجمع وتحليل ونشر المعلومات الإحصائية الموثوق بها وذات التوقيت المناسب والموحدة وفقاً لمعايير مشروع المقارنات الدولية.
    L'objectif général de cette consultation est de catalyser le processus d'égalité et d'équité entre les sexes à Tobago grâce à l'organisation d'une série d'ateliers de formation pour l'équité entres les sexes et pour la mise en place d'un système de gestion de l'équité entres les sexes. UN والهدف العام من هذه الخدمات الاستشارية هو دفع عملية تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين في توباغو من خلال تصميم وتنفيذ سلسلة من حلقات العمل التدريبية بشأن نوع الجنس لإقامة نظامٍ لإدارة الشؤون الجنسانية مناسبٍ للحالة.
    Ces deux publications, lancées par la Division de statistique de l'ONU et d'autres institutions membres de l'Équipe spéciale sur les statistiques du commerce international de marchandises, ont été utilisées dans une série de stages de formation à l'intention de statisticiens du commerce des pays en développement et en transition. UN إحصاءات في عام 2004 وأصدرت المنشور المعنون إحصاءات التجارة الدولية للبضائع: دليل المجمّعين() وقد روّجت الشعبة وغيرها من الوكالات الأعضاء في فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع() لهذين المنشورين واستُخدما في سلسلة من حلقات العمل التدريبية لصالح الخبراء الإحصائيين في حقل التجارة، من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد