ويكيبيديا

    "سلطات بونتلاند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les autorités du Puntland
        
    • des autorités du Puntland
        
    • autorités du Puntland ont
        
    • aux autorités du Puntland
        
    En effet, des signes avant-coureurs indiquent que les autorités du Puntland pourraient assigner d'autres objectifs à la force. UN وبالفعل، كانت المؤشرات الأولية توحي باحتمال أن يكون في ذهن سلطات بونتلاند أهداف أخرى لتلك القوة.
    Le 3 avril, les autorités du < < Puntland > > ont ordonné la fermeture de trois stations de radio sans motif juridique clair. UN وفي 3 نيسان/أبريل، أمرت سلطات " بونتلاند " بإغلاق ثلاث محطات إذاعة دون مبرر قانوني واضح.
    Il a eu un entretien avec le Président Hassan Sheikh Mohamud le 6 août lors duquel il a engagé le Gouvernement fédéral à mettre en œuvre des mesures de confiance en coopération avec les autorités du < < Puntland > > . UN والتقى الرئيس حسن شيخ محمود في 6 آب/أغسطس ليحث الحكومة الاتحادية على المشاركة في تدابير بناء الثقة مع سلطات بونتلاند.
    Le Gouvernement de Djibouti a nié les affirmations des autorités du < < Puntland > > et réitéré que le processus appartenait à tous les Somaliens. UN ونفـت حكومة جيبوتي ادعاءات سلطات " بونتلاند " مؤكدة من جديد أن العملية هي ملك لجميع الصوماليين.
    les autorités du Puntland ont renforcé la sécurité dans toutes les grandes villes et multiplié les postes de contrôle le long de la route reliant Boosaaso à Gaalkacyo. UN وقد شدّدت سلطات بونتلاند التدابير الأمنية في كل المدن الكبيرة، وزادت عدد نقاط التفتيش على الطريق المؤدية من بوساسو إلى غالكعيو.
    177. les autorités du Puntland ont fait preuve d’une coopération mitigée à l’égard du Groupe de contrôle. UN 177 - وتلقى فريق الرصد تعاونا بدرجات متفاوتة من سلطات بونتلاند.
    les autorités du Puntland s'emploient actuellement à renforcer leurs capacités judiciaires. UN 53 - وتتخذ سلطات " بونتلاند " حاليا تدابير لتعزيز قدراتها القضائية.
    Depuis lors, les autorités du Puntland n'ont rien fait pour l'arrêter et ont refusé de répondre à la demande d'information du Groupe de contrôle concernant les mesures prises pour réprimer ses activités. UN ومنذ ذلك الحين، لم تقم سلطات بونتلاند بأي خطوة لإلقاء القبض عليه، ورفضت الاستجابة لطلب فريق الرصد بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة للحد من أنشطته.
    Entre-temps, Atom semble se préparer à affronter de manière plus directe les autorités du Puntland et du Somaliland. UN 149 - وفي غضون ذلك، يبدو أن أتوم يستعد لمواجهة سلطات بونتلاند وصوماليلاند معا بصورة مباشرة.
    Les autorités du " Puntland " ont annoncé que des poursuites judiciaires seraient engagées contre les pirates. UN وأعلنت سلطات " بونتلاند " أنه سيجري اتخاذ إجراءات قضائية ضد القراصنة.
    Vers la fin de 2008, les autorités du Puntland ont semblé prendre des mesures plus vigoureuses contre la piraterie. UN 142 - وفي أواخر عام 2008، شرعت سلطات بونتلاند فيما يبدو في اتخاذ خطوات أكثر صرامة لمعالجة مسألة القرصنة.
    les autorités du Puntland ont coopéré pleinement avec le Groupe de contrôle, lui fournissant des renseignements détaillés et précis en réponse à ses demandes. UN 252 - وتعاونت سلطات بونتلاند تعاونا كاملا مع فريق الرصد، وقدمت له معلومات مفصلة ومحددة عند الطلب.
    les autorités du Puntland ont réussi à libérer des otages et à récupérer des bateaux de pêche appartenant à des pêcheurs du Yémen ou de l'Oman voisins capturés par les pirates. UN وتمكنت سلطات بونتلاند من تحرير رهائن واستعادة قوارب الصيد التي استولى عليها القراصنة من جيرانهم الصيادين اليمنيين والعمانيين.
    Les autorités du < < Puntland > > ont officiellement accepté que les agents des services humanitaires se rendent dans les collectivités vulnérables des régions de Sool et de Sanaag. UN 43 - وقد أذنت سلطات " بونتلاند " رسميا لعمال المعونة الإنسانية بالوصول إلى الفئات الضعيفة في منطقتي سول وساناغ.
    Les autorités du < < Puntland > > et du < < Somaliland > > ont continué de se disputer le contrôle des zones de Sool et Sanaag. UN 22 - تواصل النزاع الدائر بين سلطات " بونتلاند " و " صوماليلاند " حول السيطرة على محافظتي سول وسناك.
    121. La communauté internationale devrait aider les autorités du Puntland à éliminer la piraterie. UN 121- وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي سلطات بونتلاند في سبيل القضاء على القرصنة.
    Le Groupe de contrôle avait l'intention de rencontrer les autorités du Puntland à l'occasion de ses consultations et enquêtes et avait pour cela pris contact avec le Ministre de la planification, mais la rencontre n'a pas pu avoir lieu en raison de problèmes de calendrier et de réponses reçues tardivement. UN 233 - كان الفريق يعتزم زيارة سلطات بونتلاند في سياق مشاوراته/تحقيقاته، وأجرى اتصالات مع وزير التخطيط. إلا أنه لم يتسن القيام بالزيارة بسبب تضارب المواعيد المقررة وتأخر الردود.
    Il s’agissait notamment d’un membre des Chabab qui se faisait passer pour un employé des Nations Unies et d’un autre qui profitait de son appartenance aux forces de sécurité du Puntland et du parrainage des autorités du Puntland pour conspirer contre l’Éthiopie. UN وضمَّت هذه الخلية عنصرا من حركة الشباب انتحل صفة عامل في الأمم المتحدة، وعنصرا آخرا استخدم عضويته في قوات أمن بونتلاند ورعاية سلطات بونتلاند للتآمر ضد إثيوبيا.
    Malgré les déclarations d'intention des autorités du < < Puntland > > , cette situation chronique reste largement sans réponse. UN ورغم تعهدات سلطات " بونتلاند " ، يظل هذا الوضع المزمن إلى حد كبير دون حل.
    En 2006, une compagnie pétrolière titulaire d'une concession des autorités du Puntland a commencé une exploration à l'ouest de Bossaso, à Majayahan. UN 149 - وفي عام 2006، شرعت شركة نفط، كانت سلطات بونتلاند قد منحتها امتيازا، في أنشطة استكشافية في منطقة تقع غرب بوساسو، تعرف باسم ماجاياهان.
    L'ONUDC et le Département de la sûreté et de la sécurité apportent leur concours aux autorités du Puntland dans leur enquête. UN ويساعد كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإدارة شؤون السلامة والأمن سلطات بونتلاند في التحقيق الذي تجريه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد