ويكيبيديا

    "سلطة الالتزام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'autorisation d'engagement
        
    • engagements autorisés
        
    • autorisation d'engagement de dépenses
        
    • engagements de dépenses
        
    • une autorisation d'engagement
        
    • autorisations d'engagement de dépenses
        
    • d'autorisation d'engagement
        
    • dépenses autorisées
        
    • engagement de dépenses autorisé
        
    • montant autorisé
        
    • cette autorisation
        
    • autorisé à engager
        
    • 'autorisation d'engagements
        
    • l'autorisation d'engager
        
    • le montant des dépenses
        
    l'autorisation d'engagement de dépenses accordée n'a pas été utilisée et a été par la suite annulée. UN غير أن سلطة الالتزام هذه لم تستخدم وجرى التخلي عنها في وقت لاحق.
    Report sur 2013 de l'autorisation d'engagement de dépenses accordée pour 2012 UN ترحيل سلطة الالتزام غير المستعملة المخصصة لعام 2012 إلى عام 2013
    engagements autorisés pour l'exercice allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 UN سلطة الالتزام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Il recommande également de porter à 302 773 400 dollars le montant total de l'autorisation d'engagement de dépenses dont il dispose. UN وهو يوصي أيضا بزيادة مجموع سلطة الالتزام المتاحة لتصل إلى 400 773 302 دولار.
    37. Approuve l'extension à 2013 de l'autorisation d'engagement de dépenses accordée pour 2012; UN 37 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها في عام 2012 إلى عام 2013؛
    l'autorisation d'engagement de dépenses accordée n'a pas été utilisée et a été par la suite annulée. UN غير أن سلطة الالتزام هذه لم تُستخدم وجرى التخلي عنها في وقت لاحق.
    Dépenses courantes engagées par la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei en vertu de l'autorisation d'engagement de dépenses UN النفقات الجارية بموجب سلطة الالتزام لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    De son côté, le Comité consultatif devrait donner davantage de précisions au sujet de l'autorisation d'engagement de dépenses. UN وفضلا عن ذلك، يتعين أن تقدم اللجنة الاستشارية المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بطلب سلطة الالتزام.
    engagements autorisés suite à la demande du Secrétaire général pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2014 UN سلطة الالتزام التي طلبها الأمين العام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    Le montant total des fonds disponibles, soit 32 343 100 dollars, a été réduit de 1 850 000 dollars pour que les dépenses n'excèdent pas en 2012 le montant des engagements autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/258. UN وخُفِّض مجموع الموارد المتوافرة البالغة 100 343 32 دولار بعد ذلك بمقدار 000 850 1 دولار لضمان عدم تجاوز الإنفاق في عام 2012 مبلغ سلطة الالتزام الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 66/258.
    a) Réduire le montant des engagements autorisés, fixé à 215 millions de dollars, conformément à sa résolution 64/286, pour le ramener à 205 748 500 dollars; UN (أ) خفض سلطة الالتزام الممنوحة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/286 من 000 000 215 دولار إلى 500 748 205 دولار؛
    Ces anomalies expliquent en grande partie pourquoi l'Assemblée générale a dû autoriser des engagements de dépenses de toute urgence sans disposer de toute l'information nécessaire pour éclairer sa décision. UN وأوجه نقص الإبلاغ سبب هام للاحتياج مؤخراً إلى قرار عاجل من الجمعية العامة بشأن سلطة الالتزام دون وقت كاف ومعلومات تامة يستند إليها في إصدار قرارها.
    :: Dépenses prévues au titre du centre informatique auxiliaire (19 millions de dollars) : dépenses actuellement couvertes à hauteur de 4 millions de dollars, les 15 millions de dollars restants devant être financés par une autorisation d'engagement. UN :: تكاليف يبلغ قدرها 19 مليون دولار مخصصة للمركز الثانوي للبيانات، الذي تبلغ ميزانيته حاليا 4 ملايين دولار، وتغطية مبلغ 15 مليون دولار المتبقية في إطار سلطة الالتزام.
    i) Les dépenses sont imputées sur les crédits ouverts ou sur les autorisations d'engagement de dépenses. UN ' 1` تُحمّل النفقات على اعتمادات مأذون بها أو سلطة الالتزام.
    Si l'Administration ne dispose plus d'autorisation d'engagement de dépenses, les travaux de construction s'arrêteront et il s'ensuivra d'importants coûts supplémentaires. UN وإذا تجاوز المشروع سلطة الالتزام سيتوقف التشييد وستُتكبد تكاليف إضافية معتبرة.
    98,0 % des dépenses autorisées pour l'exercice 2012/13 ont été effectivement engagés. Terminologie se rapportant aux changements proposés UN بلغ معدل تنفيذ ميزانية سلطة الالتزام المعتمدة للبعثة 98.0 في المائة خلال الفترة 2012/2013.
    Cela représente un excédent brut de 5 058 500 dollars (montant net : 3 157 500 dollars) sur l'engagement de dépenses autorisé. UN وهـذا المبلـغ يزيـد بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٠٥٨ ٥ دولار )صافيه ٥٠٠ ١٥٧ ٣ دولار( عن مستوى سلطة الالتزام الممنوحة.
    Sur le montant autorisé de 5 millions de dollars, 579 000 dollars ont été versés à l'adjudicataire, mais aucune somme supplémentaire ne doit être déboursée. UN وقد صُرف للمتعاقد 000 579 دولار من سلطة الالتزام البالغة 5.0 ملايين دولار، ولن تصرف له أي مبالغ أخرى.
    Le recours à cette autorisation ne devrait pas devenir la norme, d'autant plus qu'il y a eu largement le temps de préparer un budget approprié. UN ويتعين ألا يصبح استخدام سلطة الالتزام ممارسة معيارية سيما وأن وقتا كافيا كان متاحا لإعداد تقرير ملائم.
    Pour cette raison, ainsi que pour celles données au paragraphe 6 ci-dessus, le Comité consultatif estime que le niveau des dépenses que le Secrétaire général sera autorisé à engager devrait rester fixé à 5 millions de dollars. UN وهي تعتقد، لهذا السبب، وكذلك لﻷسباب الواردة في الفقرة ٦ أعلاه، أن سلطة الالتزام يجب أن تبقى في مستوى ٥ ملايين دولار.
    Autorisation d'engagements de dépenses demandée par le Secrétaire général pour l'exercice allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 UN سلطة الالتزام التي يطلبها الأمين العام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Quarante et un agents seraient initialement déployés et leur déploiement commencerait progressivement dès que l'autorisation d'engager des dépenses aurait été donnée. UN وكان مقررا إيفاد 41 من الأفراد في البداية، ثم تبدأ عملية الإيفاد تدريجيا حالما تمنح سلطة الالتزام.
    Elle a également approuvé l'intégration des coûts de reconstitution de ces stocks dans le montant des dépenses autorisées conformément au paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 49/233 A. UN وفي ذلك القرار نفسه وافقت الجمعية أيضاً على إدراج تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية في سلطة الالتزام المذكورة في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرارها 49/233 ألف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد