Il a cependant été souligné que l'accès à un véritable pouvoir politique ne devrait pas être lié au statut de membre d'un groupe minoritaire. | UN | غير أنه شُدّد على أنه ينبغي ألا يكون الحصول على سلطة سياسية ذات مغزى متوقفاً على مركز الشخص باعتباره منتمياً إلى أقلية. |
La liberté de la presse et l'indépendance des médias par rapport au pouvoir politique sont garanties. | UN | وحرية الصحافة واستقلال وسائل الإعلام عن أي سلطة سياسية مضمونان في القانون. |
L'accès à un pouvoir politique digne de ce nom ne devrait pas être tributaire de l'appartenance à une minorité. | UN | وينبغي ألا يكون الحصول على سلطة سياسية ذات مغزى متوقف على مركز الشخص كونه منتم إلى أقلية. |
La protection des membres les plus vulnérables de nos sociétés est le devoir le plus impérieux de tout gouvernement, de toute autorité politique digne de ce nom. | UN | إن حماية أضعف أفراد مجتمعاتنا هي أولا وأخيرا واجب كل حكومة وكل سلطة سياسية جديرة بذلك الاسم. |
:: Mettre en place une version plus robuste du Forum international sur les forêts semble être une tâche ardue, car le dispositif actuel est doté de toute l'autorité politique nécessaire. | UN | :: يبدو أن اعتماد صيغة أقوى لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مهمة تشكل تحديا لأن الترتيب الحالي يتوفر له كل ما يلزم من سلطة سياسية. |
5. Le Gouvernement indonésien rejette catégoriquement l'affirmation du Portugal qui prétend que l'Indonésie n'a " aucune qualité politique, morale ou juridique " pour juger M. Gusmao et quiconque contrevient aux lois et règlements indonésiens. | UN | ٥ - والحكومة اﻷندونيسية ترفض رفضا باتا إدعاء البرتغال بأنه لا توجد في أندونيسيا أي " سلطة سياسية أو معنوية أو قانونية " ﻹجراء محاكمة السيد غوسماو ومن يقترفون أعمالا تنتهك القوانين واﻷنظمة اﻷندونيسية. |
L'absence de pouvoir politique a entraîné la paralysie des institutions et une dégradation des conditions de sécurité dans le pays. | UN | وأدى غياب سلطة سياسية إلى حالة من الشلل المؤسسي وتدهور الأوضاع الأمنية في البلد. |
Ceux-ci sont dirigés vers des régions qui ne disposent pas d'un pouvoir politique et économique permettant de les refuser. | UN | وتنقل هذه النفايات إلى مناطق لا توجد فيها سلطة سياسية واقتصادية تسمح برفضها. |
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs. | UN | وهذه الهبة الخارقة هي التي كانت تخول الزعماء سلطة سياسية مقدسة. |
Aucune information ne donne à penser que les FLAM jouent un rôle de premier plan en Mauritanie ou ont un quelconque pouvoir politique. | UN | وليس هناك ما يدل على أن هذه الحركة تتمتع بدور بارز أو بأي سلطة سياسية في موريتانيا. |
Aucune information ne donne à penser que les FLAM jouent un rôle de premier plan en Mauritanie ou ont un quelconque pouvoir politique. | UN | وليس هناك ما يدل على أن هذه الحركة تتمتع بدور بارز أو بأي سلطة سياسية في موريتانيا. |
Le gouvernement, c'est le pouvoir politique, qui est une forme officielle d'oppression du peuple. | Open Subtitles | قيادة الحكومة سلطة سياسية والسلطة السياسية هي شكل رسمى من أشكال معاداة الشعب |
, qui ont permis d'augmenter la participation de groupes sociaux privés jusqu'alors de tout pouvoir politique et d'instaurer de nouvelles démocraties. | UN | وأبرز نتائج اﻹصلاحات السياسية ما فتئت متمثلة في مشاركة فئات المجتمع التي كانت محرومة في الماضي من أي سلطة سياسية هامة، وفي تشكيل ديمقراطيات جديدة. |
Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale. | UN | وأشار بعض أصحاب الردود إلى أن تركز الثروة وما يصاحبها من سلطة سياسية في أيدي فئة قليلة هو عامل يؤدي أيضا إلى العنصرية والتمييز العنصري. |
Ils se sont inspirés de la pensée économique keynésienne en vogue à cette époque qui préconisait un pouvoir politique fort pour impulser le développement économique. | UN | واسترشدت بالتفكير الاقتصادي الكنيزي الذي كان شائعاً في ذلك العصر والذي كان يدعو إلى إقامة سلطة سياسية قوية لدفع عجلة التنمية الاقتصادية. |
Ces facteurs sont essentiels pour évaluer le pouvoir politique et le prestige social accordés à une femme et, partant, l'influence qu'elle peut exercer sur les prises de décisions au sein du foyer et de la communauté. | UN | فهذه الخصائص ضرورية للغاية لتحديد مقدار ما تتمتع به من سلطة سياسية ومكانة اجتماعية وبالتالي مدى قدرتها على التأثير في صنع القرار داخل البيت والمجتمع. |
113. L'histoire du commerce international des déchets toxiques et dangereux montre que ces déchets se déplacent immanquablement vers les régions qui ont le moins de pouvoir politique et économique pour les refuser. | UN | ١١٣- ويتبين من تاريخ التجارة الدولية في النفايات السامة والخطرة أنها تتحرك حتما في اتجاه المناطق التي ليست لديها سلطة سياسية واقتصادية تمكﱢنها من رفض هذه النفايات. |
Les jugements définitifs ne sont susceptibles d'aucun recours en grâce auprès d'une autorité politique. | UN | والأحكام النهائية معفوة من أي مراجعة لغرض الرأفة من قبل سلطة سياسية. |
Nous jugeons donc nécessaire de rappeler que la Turquie n'exerce aucune autorité politique ni aucune juridiction à Chypre-Nord. | UN | لذا نرى أن من الضروري التذكير بأن تركيا ليس لديها سلطة سياسية أو اختصاص في شمال قبرص. |
Le terme < < gouvernance > > signifie la réglementation des relations interdépendantes en l'absence d'autorité politique globale, comme dans le système international. | UN | 16 - يشير مصطلح " الحوكمة " إلى تنظيم العلاقات المترابطة في غياب سلطة سياسية شاملة، كما هو الحال في النظام الدولي. |
Ils servent aussi à légitimer une autorité politique donnée et ses concepts politiques et à garantir la loyauté vis-à-vis de l'État. | UN | وتستخدم الروايات التاريخية أيضا لإضفاء الشرعية على سلطة سياسية معينة ومفاهيمها السياسية، ولضمان الولاء للدولة. |
4. Ainsi que le Gouvernement portugais avait eu l'occasion de le souligner au début du procès, l'Indonésie n'avait aucune qualité politique, morale ou juridique pour juger quiconque entreprenait de mettre un terme à la situation illégale qui régnait sur le territoire, de rétablir ses habitants dans leurs droits et de faire appliquer les règles et principes universellement reconnus par la communauté internationale. | UN | ٤ - ولقد أتيحت الفرصة للحكومة البرتغالية لكي تشير في بداية المحاكمة الى أنه لا توجد في اندونيسيا أي سلطة سياسية أو معنوية أو قانونية تتيح محاكمة أي شخص مهما كان يحاول إنهاء الحالة غير الشرعية السائدة في اﻹقليم ويعيد إنشاء الحقوق اﻷساسية لتيمور الشرقية وإعمال القواعد والمبادئ المعترف بها عالميا من قبل المجتمع الدولي. |