Pour certains, l'eau est un bien public et une ressource unique essentielle à la vie et à la santé qui devrait, par conséquent, rester dans le domaine public. | UN | ومن ناحية، يحتج البعض بأن المياه سلعة عامة ومورد فريد جوهري للحياة والصحة ولهذا ينبغي أن نظل تحت سيطرة الميدان العام. |
C'est un bien public nécessaire pour assurer la santé et les moyens de subsistance des millions d'agriculteurs. | UN | 38 - المياه من بين المدخلات الرئيسية في الزراعة، وهي سلعة عامة لازمة لصحة وعيش ملايين المزارعين. |
Les bureaux de statistique nationaux, quant à eux, voient dans les statistiques officielles un bien public ayant de multiples fonctions, dont le but est de répondre au besoin d'information des décideurs politiques tout en tenant compte des intérêts de la société et de l'importance qu'il y a à l'informer. | UN | أما المكاتب الإحصائية الوطنية فتنظر إلى الإحصاءات الرسمية باعتبارها سلعة عامة متعددة الاستعمالات تلبي الحاجة إلى تنوير السياسة، وتراعي أيضا اهتمامات الجمهور العام، واحتياجات المجتمع المستنير. |
La protection des droits de propriété intellectuelle menace de transformer la connaissance en en faisant, d'un bien public, une marchandise accessible aux seuls détenteurs de pouvoir d'achat. | UN | وتهدد حماية حقوق الملكية الفكرية بتحويل المعرفة من سلعة عامة إلى سلعة لا يستفيد منها سوى من لهم قدرة شرائية تمكّنهم من ذلك. |
130. Le Rapporteur spécial pense que l'eau potable est indispensable à une alimentation saine et qu'elle devrait donc être considérée comme un bien public. | UN | 130- ويعتقد المقرر الخاص بأن مياه الشرب ضرورية للتغذية الصحية بحيث ينبغي أن تعتبر سلعة عامة. |
Il existe donc une incohérence dans le sens où les services publics sont sensés fournir des prestations sur une base commerciale et proposer, dans le même temps, un bien public d'un coût abordable. | UN | ولذلك كان هناك عدم تناسق من حيث أن المرافق ينتظر منها تقديم الخدمات على أساس تجاري ولكن في الوقت نفسه تقديم سلعة عامة في متناول اليد. |
C'est la principale raison pour laquelle l'information est considérée comme un bien < < public > > plutôt que < < privé > > . | UN | وهذا هو السبب الرئيسي الذي تُعتبر المعلومات لأجله سلعة " عامة " بدلا من أن تكون سلعة " خاصة " . |
3.1 Offrir un bien public | UN | 3-1 توفير سلعة عامة |
Cela implique de laisser de côté ce que, dans ce secteur, le membre considère comme un bien public et suppose un manque de ressources pour financer étudiants et institutions. | UN | وتقترح هذه الطلبات تغطية قطاعية تستثني قطاع الدولة العضو الذي تعتبره سلعة عامة وتحدّ من التمويل الحكومي للطلاب/المؤسسات. |
Pour le Comité, l'eau est un bien public essentiel à la vie et à la santé (par. 1). | UN | وتعتبر اللجنة أن الماء سلعة عامة أساسية للحياة والصحة (الفقرة 1). |
63. Les connaissances accumulées et diffusées par la CNUCED constituent un < < bien public > > pour tous les pays en développement et les pays en transition. | UN | 63- إن ما جمعه الأونكتاد ونشره من رصيد معرفي يتميز بخصائص " سلعة عامة " لسائر البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية(). |
L'eau est un bien public. | UN | 34 - وتعتبر المياه سلعة عامة. |
3.1 Offrir un bien public 7 | UN | 3-1 توفير سلعة عامة 18-23 6 |
20. Les récentes innovations de très grande importance induites par l'évolution des technologies de l'information et de la communication et débouchant sur la création de l'Internet, qui est considéré comme un bien public, appellent de la part des pouvoirs publics des politiques actives visant à faire en sorte que les avantages de l'Internet profitent aux femmes comme aux hommes. | UN | 20- إن النجاحات الرئيسية التي شهدها مؤخراً تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتي أدت إلى إنشاء الإنترنت التي اعتبرت بدورها سلعة عامة هي نجاحات استلزمت سياسات عامة فاعلة لضمان تقاسم منافعها من قبل الرجال والنساء. |
Prenant en considération l'Observation générale no 15 (2002) sur le droit à l'eau adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels dans laquelle il est affirmé que l'eau est un bien public essentiel pour la vie et la santé et qu'elle doit être considérée comme un bien social et culturel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 15(2002) المتعلق بالحق في المياه الذي اعتمدته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والذي يؤكد أن المياه سلعة عامة أساسية للحياة والصحة وأنه ينبغي اعتبارها سلعة اجتماعية وثقافية، |