ويكيبيديا

    "سلع استهلاكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • biens de consommation
        
    • comme un bien de consommation
        
    Le Gouvernement rwandais nie que l'APR vend des biens de consommation à la population de l'est de la RDC. UN وترفض الحكومة الرواندية كون أن الجيش الوطني الرواندي يشارك في توفير سلع استهلاكية لسكان شرق الكونغو.
    Exception à l'obligation d'inscription en ce qui concerne une sûreté réelle mobilière grevant des biens de consommation en garantie du paiement de leur acquisition UN الاستثناءات من اشتراط التسجيل فيما يتعلق بحق ضماني احتيازي في سلع استهلاكية
    Il n'est pas acceptable que les acheteurs éteignent la sûreté en vendant des biens de consommation de valeur à un tiers. UN فمن غير المقبول أن يُسقط المشترون الحق الضماني ببيع سلع استهلاكية ذات قيمة لطرف ثالث.
    Plusieurs entreprises utilisent déjà des polymères verts pour fabriquer des biens de consommation, mais la production de polyéthylène vert a l'avantage d'éliminer réellement une partie du dioxyde de carbone de l'atmosphère. UN فقد سبق أن استعملت عدّةُ شركات البوليمرات الخضراء لصنع سلع استهلاكية غير أنَّ إنتاج البولي إيثيلين الأخضر يزيل حالياً ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي.
    Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 73 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    84. Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 84 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    84. Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 84 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    L'absence d'inscription, a-t-on dit, n'aurait pas d'incidence négative sur les mécanismes généraux de financement de biens de consommation non liés à leur acquisition car normalement, une partie octroyant un tel financement n'accorderait pas un crédit garanti par des biens de consommation futurs. UN وذُكر أن عدم وجود التسجيل لن يؤثّر سلبا على التمويل العام غير الاحتيازي للسلع الاستهلاكية، لأن المموّل العام لن يقدّم الائتمان بضمانة سلع استهلاكية آجلة.
    Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 73 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 73 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    C'est pourquoi l'ONUDI fait un gros effort de promotion des PME, notamment en zone rurale, en mettant l'accent sur la transformation des ressources naturelles et la fabrication de biens de consommation simples, qui permettent de créer des emplois non agricoles. UN لذلك، سوف يسعى بحزم الى تشجيع المؤسسات الصناعية الصغيرة والمتوسطة، لا سيما في المناطق الريفية، مع التركيز بوجه خاص على تجهيز الموارد الطبيعية وصنع سلع استهلاكية بسيطة كوسيلة ﻹيجاد فرص العمل غير الزراعية.
    Grâce à la contrebande, de nombreux produits industriels ou biens de consommation comme le ciment, le sel ou d'autres articles ménagers et sanitaires, en provenance respectivement de Zambie, de Tanzanie et du Kenya, pénétreraient sans trop de difficulté au Burundi, entre autres par la voie du lac Tanganyika. UN وبفضل عمليات تهريب البضائع، فإن منتجات صناعية عديدة أو سلع استهلاكية مثل الاسمنت أو الملح أو غيرهما من اﻷدوات المنزلية أو الصحية، ترد على التوالي من زامبيا وتنزانيا وكينيا، وتدخل دون صعوبة كبيرة إلى بوروندي عن طريق عدة طرق من بينها طريق بحيرة تنجانيقا.
    Les économies de la sous-région ont bénéficié de la rapide diversification de leurs exportations, moins axées sur les biens de consommation à forte intensité de main-d'oeuvre et davantage sur les produits électroniques à forte intensité de capitaux et de qualifications et sur les biens de consommation durables, qui bénéficient d'une demande mondiale soutenue. UN ذلك أن اقتصادات المنطقة دون اﻹقليمية استفادت من التنويع المطرد لصادراتها، حيث تحولت من سلع استهلاكية كثيفة العمالة إلى معدات الكترونية وسلع استهلاكية معمرة كثيفة رأس المال والمهارات لقيت طلبا متواصلا على الصعيد العالمي.
    Autres biens de consommation UN سلع استهلاكية أخرى
    L'importation des biens de consommation d'occasion et la production et/ou l'importation de produits ne répondant pas aux normes contribuent à l'augmentation rapide de déchets produits et à leur complexité. UN 54 - ويسهم استيراد سلع استهلاكية مستعملة وإنتاج و/أو استيراد منتجات دون معايير الجودة في زيادة تراكم النفايات بسرعة وفي درجة تعقيدها.
    73. Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 73 - النهوض بمنع النفايات وتقليلها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    Recommandation 41 (opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens de consommation de faible valeur non liée au paiement de leur acquisition) UN التوصية 41 (نفاذ حق ضماني غير احتيازي في سلع استهلاكية منخفضة القيمة تجاه الأطراف الثالثة)
    33. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) propose de supprimer les mots " ou de biens de consommation " dans la recommandation 87 a). UN 33- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح حذف عبارة " أو سلع استهلاكية " من الفقرة (أ) من التوصية 87.
    c) La promotion de la conception de biens de consommation qui offrent moins de prise aux activités criminelles; UN (ج) التشجيع على تصميم سلع استهلاكية تزيد من مقاومتها لارتكاب الجريمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد