Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (frais d'entreposage) | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تخزين) |
Siemens demande à être indemnisée pour marchandises non expédiées à hauteur de DEM 10 936 (USD 7 001). | UN | وتطالب شركة Siemens بتعويض يبلغ 936 10 ماركاً ألمانيا (001 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة) عن سلع لم يجر تسليمها. |
Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): manque à gagner | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): الكسب الفائت |
Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (autres frais bancaires) Par. 144-146 | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): frais engagés | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): تكاليف تم تكبدها |
Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): surcroît de dépenses (emballage) | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ازدياد التكاليف (تغليف) |
Par. 27-48; 48 Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): prix contractuel | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ثمن العقد |
Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): frais engagés | UN | وقف تنفيذ العقد: سلع لم تشحن (الكويت): تكاليف تم تكبدها |
Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): frais engagés (garantie bancaire) | UN | وقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): تكاليف تم تكبدها (ضمان مصرفي) |
marchandises non reçues et non réglées | UN | سلع لم تُستلم ولم يسدد ثمنها |
marchandises non reçues et non réglées | UN | سلع لم تُستلم ولم يسدد ثمنها |
Siemens demande une indemnité d'un montant de DEM 10 403 (USD 6 660) au titre de pertes pour marchandises non livrées. | UN | وتطالب شركة Siemens بتعويض بمبلغ قدره 403 10 ماركات ألمانية (660 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن سلع لم يجر تسليمها. |