Un expert a demandé si le fil de détonateur pouvait comporter une indication quelconque permettant de remonter à la source. | UN | واستفسر أحد الخبراء عما إذا كان من الممكن وضع علامة على سلك المفجر وتعقبه حتى مصدره. |
Il faudrait que je trouve plus de fil et de câble, mais c'est faisable. | Open Subtitles | يجب أن أجلب أكثر من سلك وسلسلة، لكنه كله قابل للتنفيذ |
Non, non, il a pas coupé le câble de ta moto. | Open Subtitles | كلا، لا، لا، هو لم يقطع سلك دراجتك النارية |
L'un de ses objectifs consiste à faciliter le renforcement des capacités des femmes recrutées dans le système judiciaire. | UN | ومن أهدافها تسهيل بناء قدرات المرأة من أجل أن يتم تعيينها في سلك القضاء. |
Déchaîne ton charme de bad-boy, récupère-la et cache un micro dans la maison du père. | Open Subtitles | إفتح سحر الفتى السيء خاصتك، إستعدها، وإزرع سلك تصنت في منزل والدها. |
- Un magistrat issu du corps des magistrats de Madagascar élu par ses pairs en assemblée générale convoquée et dirigée par le doyen des plus hauts gradés; | UN | :: قاض ينتمي إلى سلك القضاء في مدغشقر ينتخبه نظراؤه في جلسة عامة يدعو إلى عقدها ويتولى إدارتها أقدم شاغلي الرتب العليا. |
On coupe le fil de l'alarme à partir du tunnel. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بقطع سلك الأنذار من النفق. |
On peut en créer un faible en passant du courant à travers un fil. | Open Subtitles | الضعيف منه يمكن صنعه عن طريق سريان تيار خلال سلك كهربائى |
Couper tout fil de tout module va fermer le circuit. | Open Subtitles | قطع أي سلك سيقوم فقط بإغلاق الدائرة الكهربية |
Je suis derrière une caravane, mais elle va voir là où le fil du téléphone... | Open Subtitles | أسرع من فضلك أنا أختبئ خلف المقطورة ..لكن ستعرف أين سلك الهاتف |
C'est définitivement un câble ou une sorte de corde en métal, mais pas venant de lui. | Open Subtitles | كلاّ، لابدّ أن السبب سلك معدني أو شيء شبيه به لكن ليس منه |
À la descente de la cabine, elle s'est prise dedans, et le câble de guidage est sorti de son rail. | Open Subtitles | بينما إنخفضت الكابينة، حوصر كاحلها في البكرة، تسبب سلك سكة العجلة إلى الإنزلاق ببطىء خارج المسار. |
Pas plus qu'on ne met du papier dans un câble. | Open Subtitles | لا تستطيع ارسال قطعة ورق خلال سلك الهاتف |
La sphère internationale ne dispose pas d'un système judiciaire général, mais d'un certain nombre d'institutions judiciaires distinctes, chacune vivant sa propre vie. | UN | فليس هناك سلك قضائي بالمعنى الدقيق للكلمة في الساحة الدولية بل فيه عدد من المؤسسات القضائية المختلفة والمستقلة. |
Tu oublies que j'étais une taupe du FBI dans ce labo, et je sais que tu portes un micro. | Open Subtitles | نسيت إنني كنتُ مخبر المباحث الفيدرالية في هذا المختبر، وأعرف بأن عليك أن ترتدي سلك. |
Et puis, la seconde d'après, c'est comme si quelqu'un avait branché un fil à son corps. | Open Subtitles | وفي اللحظة التالية يصبح وكأنَّ شخصاً ما قام بربط سلك كهربائي على جسده |
Elle a relevé les graves questions de corruption au sein de la police sierra-léonaise, ce qui sapait la confiance du public dans les institutions. | UN | وأشارت إلى وجود مشاكل فساد كبيرة داخل سلك الشرطة السيراليونية تقوض الثقة العامة في المؤسسات. |
Mais tu sais, à chaque fois qu'Apple sort un nouvel appareil, ils utilisent un nouveau cordon, un nouveau connecteur, et donc tout ce vieux matériel est incompatible avec les nouveaux produits... | Open Subtitles | و لكن تعلم بأن شركة أبل تنتج أشياء جديدة في كل مرة هناك سلك جديد، رابط جديد، وبعد ذلك كل الاشياء القديمة لا تتوافق مع |
À Kerestinec, il a été torturé au moyen de deux fils électriques attachés l'un à son oreille et l'autre à son sexe. | UN | وفي كريستينيك، جرى تعذيبه بالكهرباء بربط سلك في أذنه وسلك آخر في عضوه الجنسي. |
Le Ministère de l'intérieur a conçu un ambitieux programme sur cinq ans en vue de la création d'un service de police national. | UN | وقد وضعت الوزارة إطارا طموحا مدته خمس سنوات من أجل إنشاء سلك شرطة وطني. |
Avoir suivi la formation en ligne est une condition préalable à la participation aux ateliers. | UN | وكان استكمال نماذج التعلُّم الإلكتروني شرطاً مُسبقاً للانخراط في سلك حلقات العمل الشخصية. |
Douchez-vous, mettez votre mouchard et allez en cours. | Open Subtitles | استحمّي، ضعي سلك التسجيل اذهبي الى المدرسة |
On se dirige vers la salle des machines et on coupe les câbles de tensions qui verrouillent l'ascenseur. | Open Subtitles | سوف نتجه إلى غرفة الميكانيك ونفصل سلك قفل المصعد |
Il a pu prendre le métro. Voler une autre voiture. | Open Subtitles | مر 30 دقيقة، ربما سلك الأنفاق .أو سرق سيارة أخرى |
L'un de leurs objectifs consiste à transformer le pouvoir judiciaire notamment en veillant à ce que des femmes y soient recrutées. | UN | ومن أهدافها تحويل السلطة القضائية بما يضمن تعيين النساء في سلك القضاء. |