Je l'ai sommé de s'écarter d'elle, et j'imagine qu'on m'a entendu car plusieurs gars l'ont poursuivi. | Open Subtitles | وصرخت به للإبتعاد عنها وأعتقد أن شخص سمعني لأن بعض الرجال أسرعوا خلفة |
Il m'a entendu chanter au club, et il veut enregistrer une démo avec moi ! | Open Subtitles | سمعني أغني في النادي ويريد تسجيل أغنية تجريبية معي |
Il travaille forcément avec quelqu'un de chez nous, ce qui veut dire qu'il a entendu ma révélation psychique ou qu'il a mis la main sur les informations qu'ont les policiers. | Open Subtitles | لديه مساعدة من الداخل بكلّ تأكيد مما يعني أنّه إمّا سمعني أتحدث عن رؤيتي الروحية أو أنّه حصل على المعلومات التي حصلت عليها الشرطة |
Il m'a écouté et aidé. | Open Subtitles | قد سمعني و ساعدني |
Je m'en fout si tous les zombies de la ville l'entendent. | Open Subtitles | ولن يهمني إن سمعني كل السائرون في المدينة. |
Si le public entendait ce que j'ai à dire, s'ils me connaissaient autrement que Djihadiste Jane, alors... alors le bureau ne pourra pas juste me tuer. | Open Subtitles | ،إن سمعني العامّة ،إن علموا أنّي لستُ إرهابيّة حينها .. |
Un jour, il m'a entendue dire à un ami combien je le trouvais dégoûtant. | Open Subtitles | ثم في احد الايام سمعني اخبر صديقة كم اني ظننت انه مقرف |
Et c'est sûr que cela aura... aura un effet domino négatif pour tous ceux qui auraient pu m'entendre. | Open Subtitles | .. ومن الواضح أن هناك كان هناك تأثير سلبي على أي شخص قد سمعني |
C'est impossible, je sais, mais il m'a entendu. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك ليس ممكناً ها أنا أقول لك إنه سمعني |
Il m'a entendu dire qu'on partait. | Open Subtitles | لقد سمعني وأنا أتحدث عن ذهابنا |
Quelqu'un m'a entendu dire "pantalon jaune" ? | Open Subtitles | هل سمعني أي أحد أقول بنطلون أصفر؟ |
Il m'a entendu appeler. | Open Subtitles | ولقد سمعني أقوم بإجراء هذه المكالمات |
Non. Il sait qu'il y a un problème. Il m'a entendu. | Open Subtitles | كلا, يعرف أن هناك مشاكل, هو سمعني |
On m'a entendu parler à Barbara sur le pas de la porte. | Open Subtitles | قلت ان شخصا سمعني و انا اغادر الباب |
"Même si ce n'était qu'un rêve, j'espère qu'il m'a entendu. | Open Subtitles | "حتى وإن كان ذلك مجرد حلم، فآمل أن يكون قد سمعني. |
Il m'a écouté ! | Open Subtitles | لقد سمعني |
Je cris, les jardiniers dehors m'entendent. | Open Subtitles | أنا صرخت البستاني بالخارج سمعني |
Francis lèverait les yeux au ciel s'il m'entendait dire ça. | Open Subtitles | "فرانسيس"سيقلب عينيه.. لو سمعني أتحدث هكذا |
Il m'a entendue au téléphone avec ma mère. | Open Subtitles | لابد أنه سمعني على الهاتف مع أمي |
Le mec a dû m'entendre passer le coup de fil et a disparu. | Open Subtitles | الرجل يبدو بأنه سمعني من على الهاتف وهرب. |