ويكيبيديا

    "سمعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a entendu
        
    • a écouté
        
    • entendent
        
    • entendait
        
    • a entendue
        
    • m'entendre
        
    Je l'ai sommé de s'écarter d'elle, et j'imagine qu'on m'a entendu car plusieurs gars l'ont poursuivi. Open Subtitles وصرخت به للإبتعاد عنها وأعتقد أن شخص سمعني لأن بعض الرجال أسرعوا خلفة
    Il m'a entendu chanter au club, et il veut enregistrer une démo avec moi ! Open Subtitles سمعني أغني في النادي ويريد تسجيل أغنية تجريبية معي
    Il travaille forcément avec quelqu'un de chez nous, ce qui veut dire qu'il a entendu ma révélation psychique ou qu'il a mis la main sur les informations qu'ont les policiers. Open Subtitles لديه مساعدة من الداخل بكلّ تأكيد مما يعني أنّه إمّا سمعني أتحدث عن رؤيتي الروحية أو أنّه حصل على المعلومات التي حصلت عليها الشرطة
    Il m'a écouté et aidé. Open Subtitles قد سمعني و ساعدني
    Je m'en fout si tous les zombies de la ville l'entendent. Open Subtitles ولن يهمني إن سمعني كل السائرون في المدينة.
    Si le public entendait ce que j'ai à dire, s'ils me connaissaient autrement que Djihadiste Jane, alors... alors le bureau ne pourra pas juste me tuer. Open Subtitles ،إن سمعني العامّة ،إن علموا أنّي لستُ إرهابيّة حينها ..
    Un jour, il m'a entendue dire à un ami combien je le trouvais dégoûtant. Open Subtitles ثم في احد الايام سمعني اخبر صديقة كم اني ظننت انه مقرف
    Et c'est sûr que cela aura... aura un effet domino négatif pour tous ceux qui auraient pu m'entendre. Open Subtitles .. ومن الواضح أن هناك كان هناك تأثير سلبي على أي شخص قد سمعني
    C'est impossible, je sais, mais il m'a entendu. Open Subtitles أعرف أن ذلك ليس ممكناً ها أنا أقول لك إنه سمعني
    Il m'a entendu dire qu'on partait. Open Subtitles لقد سمعني وأنا أتحدث عن ذهابنا
    Quelqu'un m'a entendu dire "pantalon jaune" ? Open Subtitles هل سمعني أي أحد أقول بنطلون أصفر؟
    Il m'a entendu appeler. Open Subtitles ولقد سمعني أقوم بإجراء هذه المكالمات
    Non. Il sait qu'il y a un problème. Il m'a entendu. Open Subtitles كلا, يعرف أن هناك مشاكل, هو سمعني
    On m'a entendu parler à Barbara sur le pas de la porte. Open Subtitles قلت ان شخصا سمعني و انا اغادر الباب
    "Même si ce n'était qu'un rêve, j'espère qu'il m'a entendu. Open Subtitles "حتى وإن كان ذلك مجرد حلم، فآمل أن يكون قد سمعني.
    Il m'a écouté ! Open Subtitles لقد سمعني
    Je cris, les jardiniers dehors m'entendent. Open Subtitles أنا صرخت البستاني بالخارج سمعني
    Francis lèverait les yeux au ciel s'il m'entendait dire ça. Open Subtitles "فرانسيس"سيقلب عينيه.. لو سمعني أتحدث هكذا
    Il m'a entendue au téléphone avec ma mère. Open Subtitles لابد أنه سمعني على الهاتف مع أمي
    Le mec a dû m'entendre passer le coup de fil et a disparu. Open Subtitles الرجل يبدو بأنه سمعني من على الهاتف وهرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد