Ça va trop loin. Tu dois nous dire ce que tu sais, Princesse. | Open Subtitles | إن هذا الهزل بلغ أقصاه، عليك أن تطلعينا على ما تعرفين يا سمو الأميرة. |
Et quand je le ferais, je vous dénoncerais, et je ferais tout les arrangements nécessaires pour assurer la sécurité de la Princesse. | Open Subtitles | وعندما سأفعل ، سأقوم بكشفك وسأقوم بعمل كل الترتيبات اللازمة للتأكد من أمن سمو الأميرة |
Princesse, que faites vous ici, toute seule ? | Open Subtitles | سمو الأميرة ، ما الذي تفعلينه هنا بمفردك؟ |
Princesse, permettez moi de vous présenter une autre investisseur potentiel, | Open Subtitles | سمو الأميرة ، هل تسمحين أن أقدم لكِ مستثمر محتمل أخر |
Prenez une bonne respiration profonde, et ça monte, Votre Altesse Royale. | Open Subtitles | خذ نفساً عميقاً ولترتفع سمو الأميرة. |
Les amiraux et généraux en chef, les ministres et la Princesse sont là. | Open Subtitles | العمداء, الجنرالات, وزراء الحربية و سمو الأميرة جميعهم حضروا أنت الوحيد المُتغيب |
Princesse, pardonnez-moi d'avoir tant tardé. | Open Subtitles | سمو الأميرة, لقد تأخرت في حمايتكِ أنهض, وبسرعه |
Dans mon pays, S. A. S. la Princesse Stéphanie, ma sœur, a créé et préside depuis peu l'association < < Fight AIDS Monaco > > qui apporte un soutien moral et une aide matérielle aux malades et à leurs familles, tout en assurant la promotion des programmes de prévention et d'information. | UN | وفي بلدي، أنشأت سمو الأميرة ستيفان، شقيقتي، رابطة موناكو لمكافحة الإيدز وهي ترأسها. وتقدم الرابطة الدعم المادي للمصابين بالإيدز وأسرهم بينما تشجع برامج توفير المعلومات والوقاية. |
Pendant la période couverte par le présent rapport, la Cour a reçu, le 11 juin 2008, la visite de S. A. R. la Princesse Astrid de Belgique. | UN | زيارات المحكمة 208 - خلال الفترة قيد الاستعراض، زارت المحكمة سمو الأميرة أستريد من بلجيكا في 11 حزيران/يونيه 2008. |
Je m'en fous de vos histoires, Princesse. | Open Subtitles | لا تهمُّني قصصك يا سمو الأميرة. |
Si je peux me permettre, la Princesse a signé des documents légaux afin de créer une fondation... | Open Subtitles | لو تسمح لي ، لقد قامت سمو الأميرة بتوقيع بعض الوثائق القانونية ... لتأسيس مؤسسة |
Non Princesse, mais il se fait tard. | Open Subtitles | لا ، سمو الأميرة لكن الوقت تأخر |
Félicitations, Princesse, et permettez-moi de vous le dire : | Open Subtitles | -تهانئي يا سمو الأميرة يمكنني قولها بطريقتي أنتِ الحاكم |
La Princesse est désormais une concubine de Qin. | Open Subtitles | موكب سمو الأميرة الملكي الآن في حماية الإمبراطور كين... |
- Par ici, Princesse. | Open Subtitles | من هنا يا سمو الأميرة تحدثي إلي |
Princesse, regardez par la fenêtre... et bienvenue en Génovia. | Open Subtitles | سمو الأميرة ! أطلي من النافذة ورحبي بجنوفيا |
Oui, Princesse, je t'ai retrouvée. | Open Subtitles | نعم ، سمو الأميرة ، لقد وجدتك أخيراً |
3. Se félicite en outre que Mme Nicole Kidman ait été nommée troisième Ambassadrice itinérante, aux côtés de Son Altesse Royale la Princesse Basma Bint Talal et de Mme Phoebe Asiyo, et attend avec intérêt de recevoir l'année prochaine un rapport succinct sur les activités des trois ambassadrices; | UN | 3 - ترحب كذلك بتعيين السيدة نيكول كيدمان بوصفها سفيرة النوايا الحسنة الثالثة للصندوق، لتنضم إلى كل من سمو الأميرة بسمة بنت طلال والسيدة فيبي أسيو، وتتطلع قدما إلى تلقي تقرير موجز في العام المقبل عن أنشطة سفيرات النوايا الحسنة الثلاث؛ |
Ce programme national d'action tire son efficacité de l'initiative de Son Altesse Royale la Princesse Basma bint Talal, présidente de la CNJF, et d'un certain nombre de personnalités religieuses qui ont organisé de multiples rencontres avec des membres de l'Assemblée nationale et facilité les rencontres entre ces membres et le groupe des femmes élues. | UN | واستمد برنامج العمل الوطني زخمه من مشاركة سمو الأميرة بسمة بنت طلال، رئيسة اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، ورجال الدين في لقاءات مكثفة مع أعضاء مجلس الأمة، بالإضافة إلى تيسير لقاءات أعضاء مجلس النواب مع القاعدة النسائية المنتخبة. |
Et expirez lentement, et ça descend, Votre Altesse Royale. | Open Subtitles | والآن أخرج نفساً ولتنزل سمو الأميرة. |
Un nouveau centre spécialisé de soins, le < < HRH the Princess Royal Community Care Centre > > , a été inauguré le 27 septembre 2008. | UN | وقد افتتح مجمع جديد للرعاية المجتمعية ' ' مركز سمو الأميرة الملكية للرعاية المجتمعية`` في 27 أيلول/سبتمبر 2008. |