ويكيبيديا

    "سنة ابتداء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ans à compter
        
    Le brevet accordé est valide pendant 20 ans à compter de la date de dépôt de la demande. UN ومدة البراءة 20 سنة ابتداء من تاريخ تسجيل ملف الطلب.
    1. Décide de proclamer le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme, qui sera observée tous les ans à compter de 2008 ; UN 1 - تقرر تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008؛
    Cette étude constitue une évaluation des besoins en locaux de l'Organisation sur le long terme - 20 ans à compter de 2014, date à laquelle la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sera achevée et où le bâtiment du Secrétariat sera de nouveau occupé. UN 37 - وتقدم الدراسة تقييما لاحتياجات المنظمة فيما يخص إيواء المكاتب خلال فترة 20 سنة ابتداء من عام 2014، بعد انتهاء المخطط العام والعودة إلى مجمع الأمانة العامة.
    1. Décide de faire du 14 novembre, actuelle Journée mondiale du diabète, une Journée des Nations Unies, qui sera observée tous les ans à compter de 2007; UN 1 - تقرر تخصيص 14 تشرين الثاني/نوفمبر، وهو حاليا اليوم العالمي لمرضى السكري، يوما من أيام الأمم المتحدة، يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2007؛
    1. Décide de faire du 14 novembre, actuelle Journée mondiale du diabète, une Journée des Nations Unies, qui sera observée tous les ans à compter de 2007 ; UN 1 - تقرر اعتبار 14 تشرين الثاني/نوفمبر، وهو حاليا اليوم العالمي لمرضى السكري، يوما من أيام الأمم المتحدة يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2007؛
    1. Décide de proclamer le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme, qui sera observée tous les ans à compter de 2008; UN 1 - تقرر تحديد يوم 2 نيسان/أبريل باعتباره اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، وسيتم الاحتفال به كل سنة ابتداء من عام 2008؛
    Le PNUD a établi un plan de financement qui prévoit de couvrir intégralement les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sur une période de quinze ans à compter du 1er janvier 2012. UN ولدى البرنامج الإنمائي خطة بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تتوخى توفير التمويل الكامل على مدى فترة 15 سنة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    a) Modification de la période de projection concernant la baisse de la mortalité des retraités et autres bénéficiaires en bonne santé, fixée à 20 ans à compter de la date de l'évaluation actuarielle de 2013, c'est-à-dire jusqu'en 2033; UN (أ) إعادة تحديد الفترة لمراعاة التحسن المتوقع في معدل وفيات أصحاب المعاشات التقاعدية والمستفيدين الذين يتمتعون بصحة جيدة لتصبح 20 سنة ابتداء من تاريخ التقييم الاكتواري لعام 2013، أو حتى عام 2033؛
    À cet égard, aux termes du projet de résolution A/61/L.39/Rev.1, l'Assemblée déciderait de faire du 14 novembre, actuelle Journée mondiale du diabète, une Journée des Nations Unies, qui serait observée tous les ans à compter de 2007. UN وفي هذا الخصوص، فإن الجمعية العامة باعتمادها مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1 سوف تقرر إعلان اليوم العالمي الحالي لمرضى السكري - 14 تشرين الثاني/نوفمبر - يوم الأمم المتحدة العالمي لمرضى السكري، وأن يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2007.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de proclamer le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme, qui serait observée tous les ans à compter de 2008; et encouragé les États Membres à prendre des mesures pour sensibiliser la société tout entière à la situation des enfants atteints d'autisme (résolution 62/139). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، على أن يُحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008؛ وشجعت الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى إذكاء الوعي لدى فئات المجتمع كافة فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد (القرار 62/139).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée a décidé de proclamer le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme, qui serait observée tous les ans à compter de 2008; et encouragé les États Membres à prendre des mesures pour sensibiliser la société tout entière à la situation des enfants atteints d'autisme (résolution 62/139). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008؛ وشجعت الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى إذكاء الوعي لدى فئات المجتمع كافة فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد (القرار 62/139).
    344. Le Comité se félicite en outre de l'adoption du décret-loi No 26447 qui a relevé l'âge de la responsabilité pénale de 15 à 18 ans, à compter du mois d'avril 1995, ainsi que du décret-loi No 25398, portant abrogation de la loi sur le repentir et du décret-loi No 26248, rétablissant l'habeas corpus. UN ٣٤٤ - وترحب اللجنة أيضا باعتماد المرسوم بقانون رقم ٢٦٤٤٧ الذي رفع سن المسؤولية الجنائية من ١٥ سنة إلى ١٨ سنة ابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، والمرسوم بقانون رقم ٣٩٨٢٥ الذي ألغى قانون التوبة والمرسوم بقانون رقم ٢٤٨٢٦ الذي استعاد واجب إحضار المحتجز للمثول أمام المحكمة.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de proclamer le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme, qui serait observée tous les ans à compter de 2008, et encouragé les États Membres à prendre des mesures pour sensibiliser la société tout entière à la situation des enfants atteints d'autisme (résolution 62/139). UN وفي الدورة الثانية والستين، قررت الجمعية العامة تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، على أن يُحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008، وشجعت الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى توعية فئات المجتمع كافة فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد (القرار 62/139).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de proclamer le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme, qui serait observée tous les ans à compter de 2008, et encouragé les États Membres à prendre des mesures pour sensibiliser la société tout entière à la situation des enfants atteints d'autisme (résolution 62/139). UN وفي الدورة الثانية والستين، قررت الجمعية العامة تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، على أن يُحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008، وشجعت الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى توعية فئات المجتمع كافة فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد (القرار 62/139).
    344. Le Comité se félicite en outre de l'adoption du décret-loi No 26447 qui a relevé l'âge de la responsabilité pénale de 15 à 18 ans, à compter du mois d'avril 1995, ainsi que du décret-loi No 25398, portant abrogation de la loi sur le repentir et du décret-loi No 26248, rétablissant le recours en habeas corpus. UN ٣٤٤ - وأشادت اللجنة أيضا باعتماد المرسوم بقانون رقم 447 26 الذي رفع سن المسؤولية الجنائية من ١٥ سنة إلى ١٨ سنة ابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥ وكذلك المرسوم بقانون رقم 398 25 الذي ألغى القانون الخاص بالتوبة والمرسوم بقانون رقم 248 26 ينص على إعادة الطعن استنادا إلى أمر بإحضار المتهم أمام القاضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد