ويكيبيديا

    "سنة اللاتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ans qui
        
    Le pourcentage de femmes de 15 à 19 ans qui le sont déjà va de 16 % dans le nord à 30 % dans l'ouest. UN وتتراوح نسبة النساء البالغات من العمر ما بين 15 و 19 سنة اللاتي بدأن حياة الإنجاب ما بين 16 في المائة في المنطقة الشمالية و 30 في المائة في المنطقة الغربية.
    En 1999, le pourcentage de femmes mariées âgées de 15 à 44 ans qui avaient subi au moins une interruption volontaire de grossesse (IVG) était de 39 %. UN وفي سنة 1999، كانت النسبة المئوية للنساء من سن 15 إلى 44 سنة اللاتي أجرين إجهاضاً متعمداً لمرة واحدة على الأقل 39 في المائة.
    5. Pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans qui ont été mariées ou qui ont vécu maritalement avant l'âge de 18 ans UN 5- النسبة المئوية للنساء في سن 20-24 سنة اللاتي تزوجن، أو ارتبطن خارج إطار الزواج، قبل بلوغ سن الثامنة عشر.
    Le taux de prévalence de la contraception, c'est-à-dire la proportion des femmes mariées dans la tranche d'âge de 15 à 49 ans qui utilisent n'importe quelle forme de contraception est de 65,9 %. UN 260- ويبلغ معدل شيوع وسائل منع الحمل - أي نسبة النساء المتزوجات من سن 15 إلى 49 سنة اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل من أي نوع - 65.9 في المائة.
    Si on considère exclusivement la proportion de femmes âgées de 45 à 49 ans qui ne se sont jamais mariées, les tendances révélées par les recensements des 40 dernières années suggèrent une augmentation persistante dans une majorité de pays d’Europe, d’Afrique, d’Océanie et des Amériques[400], dont la plupart n’ont pas connu de guerre ou de conflit prolongé ces dernières années. UN وعندما ننظر فقط في نسبة النساء في الفئة العمرية 45 إلى 49 سنة اللاتي لم يسبق لهن الزواج، فإن الاتجاهات القائمة على التعداد في السنوات الأربعين الماضية تشير إلى ارتفاع مستمر في أغلبية بلدان أوروبا وأفريقيا وأوقيانوسيا والأمريكتين()، ومعظمها لم تكن تعاني من حرب أو صراع مستمر.
    Par exemple, le pourcentage de femmes en âge de procréer (de 15 à 49 ans) qui utilisent une contraception ou dont le partenaire emploie un moyen anticonceptionnel est faible. UN ومن الأمثلة على ذلك انخفاض نسبة النساء في سن الإنجاب (بين 15 و49 سنة) اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل أو يستخدم شركاؤهن وسائل من هذا القبيل.
    Selon la même enquête, le pourcentage de femmes âgées de plus de 15 ans qui lisent des livres était de 58,6 % et le nombre moyen de livres lus était de 11,3, contre 60,2 % et 15,2 livres pour les hommes. UN 219 - وتبين الدراسة نفسها أن النسبة المئوية من النساء من سن أكثر من 15 سنة اللاتي يقرأن الكتب كانت 58.6 في المائة، وإن متوسط عدد الكتب المقروءة كان 11.3، وذلك مقارنة بنسبة 60.2 في المائة و15.2 من الكتب بين الرجال.
    Parmi les jeunes filles de 15 ans qui ont des relations sexuelles, seulement 56 % de celles qui sont en apprentissage utilisent un moyen de contraception, contre 100 % des écolières. UN ومن بين الفتيات في سن 15 سنة اللاتي تمارسن العلاقات الجنسية نجد أن 56 في المائة فقط يلجأن إلى استخدام وسيلة من وسائل منع الحمل، مقابل 100 في المائة من اللاتي يلتحقن بالمدارس(153)..
    7.3 Pourcentage de femmes âgées de 15 à 49 ans qui ont été assistées au moins une fois pendant leur grossesse par un agent de santé qualifié (ventilation par quintile de patrimoine et par lieu de résidence) UN 15 و 49 سنة اللاتي عُرضن على أحد مقدّمي الخدمات الصحية المهرة مرة واحدة على الأقل خلال الحمل (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة).
    7.4 Pourcentage de femmes âgées de 15 à 49 ans qui ont été assistées au moins quatre fois pendant leur grossesse par des prestataires de services quels qu'ils soient (ventilation par quintile de patrimoine et par lieu de résidence) UN 15 و 49 سنة اللاتي عُرضن على أي جهة من جهات تقديم الخدمات الصحية أربع مرات على الأقل خلال الحمل (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة).
    146. Des ONG appliquent actuellement des programmes destinés aux femmes et aux jeunes filles, entre autres les travailleuses sexuelles et les quelque centaines de milliers de jeunes femmes âgées de 18 à 24 ans qui travaillent dans la zone franche industrielle. UN ١٤٦ - وتوجد برامج جارية تضطلع بها المنظمات غير الحكومية وتستهدف النساء والفتيات. وتضم هذه البرامج العاملات في الجنس والعدد الكبير من الفتيات الذي يبلغ ٠٠٠ ١٠٠ فتاة تقريباً )١٨-٢٤ سنة( اللاتي يعملن في منطقة التجارة الحرة.
    466. Le nombre de filles de moins de 14 ans qui ont accouché en 2001 a augmenté pour atteindre 0,02 % de toutes les naissances vivantes, contre 0,005 % en 2000, mais c'est là une proportion très faible qui a varié ces dernières années (0,02 % en 1999 et 0,04 % en 1998). UN 466- وزاد عدد الفتيات دون سن 14 سنة اللاتي ولدن أطفالا عام 2001 إلى مستوى 0.02 في المائة من جميع المواليد الأحياء، مقابل 0.005 في المائة عام 2000 ولكن هذه النسبة منخفضة جداً إذ تغيرت في السنوات الأخيـرة (0.02 في المائة عام 1999 و0.04 في المائة عام 1998).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد