ويكيبيديا

    "سنة بالنسبة للذكور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ans pour les hommes
        
    • ans pour les garçons
        
    10. Entre 1995 et 2005, l'espérance de vie est passée de 50 à 59 ans pour les hommes et de 52 à 63 ans pour les femmes. UN 10- وقد ارتفع العمر المتوقع من 50 إلى 59 سنة بالنسبة للذكور ومن 52 إلى 63 سنة بالنسبة للإناث بين عامي 1995 و2005.
    L'âge moyen des célibataires au mariage était estimé à 21,4 pour les femmes et à 26,5 ans pour les hommes en 2002 pour l'ensemble du pays. UN وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني.
    L'espérance de vie à la naissance était de 62 ans pour les hommes et 71 ans pour les femmes. UN ويبلغ متوسط العمر 62 سنة بالنسبة للذكور و71 سنة للإناث.
    D'après le recensement de 2001, l'espérance de vie à la naissance est de 78 ans pour les femmes et de 77,9 ans pour les hommes. UN ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة، وفقا لنتائج تعداد السكان لعام 2001، 78 سنة بالنسبة للإناث و 77.9 سنة بالنسبة للذكور.
    Le fait qu'un juge puisse ramener cet âge à 15 ans pour les garçons et à 13 ans pour les filles avec le consentement du père pose un problème au regard de l'obligation qui incombe à l'État partie, en vertu du paragraphe 1 de l'article 24, de protéger les mineurs. UN وكون القاضي يستطيع تخفيض السن الدنيا إلى 15 سنة بالنسبة للذكور و13 سنة بالنسبة للإناث بموافقة الأب يطرح مشكلة تتعلق بواجب الدولة الطرف القاضي، بموجب الفقرة 1 من المادة 24، بحماية القاصرين.
    En 2002 l'espérance de vie moyenne à la naissance était de 76,6 ans pour les femmes et de 68,3 ans pour les hommes. UN وفي عام 2002 كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة 76.6 سنة بالنسبة للإناث؛ و68.3 سنة بالنسبة للذكور.
    L’âge minimum du mariage est fixé par la loi pratiquement partout dans le monde. Il est le plus souvent de 18 ans pour les hommes et de 16 ans pour les femmes. UN وتكاد القوانين التي تعين الحد الأدنى للسن عند الزواج أن تكون قوانين عالمية حيث تحدد السن الدنيا عموما بــ 18 سنة بالنسبة للذكور و 16 سنة بالنسبة للإناث.
    L'espérance de vie moyenne pour les non-Maoris nés entre 1993 et 1995 est de 79,1 ans pour les femmes et de 73,7 ans pour les hommes (Ministère de la santé, 1997). UN متوسط العمر المتوقع للطفل غير المـــاوري المولود في الفترة بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٥ يبلغ ٧٩,١ سنة بالنسبة لﻹناث و ٧٣,٧ سنة بالنسبة للذكور )وزارة الصحة، ١٩٩٧(.
    D. Santé publique L'espérance de vie des Guamiens est de 75,34 ans pour les hommes et de 81,64 ans pour les femmes3. UN 47 - يبلغ العمر المتوقع لسكان غوام 75.34 سنة بالنسبة للذكور و 81.64 سنة بالنسبة للإناث(3).
    413. L'espérance de vie moyenne, selon les calculs de l'INSTAT pour 2002, était de 71,5 ans pour les hommes et 78,1 ans pour les femmes, soit légèrement inférieure à la moyenne européenne. Politique des services de santé UN 413- وفقاً للحسابات الواردة في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بقياس مستويات المعيشة للعام 2000، يبلغ متوسط العمر المتوقع 71.5 سنة بالنسبة للذكور و78.1 سنة للإناث، وهو أدنى بقليل من المتوسط الأوروبي.
    Il apparaît que l'âge minimal pour le mariage est de 18 ans pour les hommes de toutes confessions, à l'exception des hommes chiites et catholiques, et qu'il est inférieur pour les femmes de toutes confessions; aux termes de la Convention, l'âge minimal pour le mariage doit être de 18 ans pour tous. UN ويبدو أن السن الأدنى للزواج هو 18 سنة بالنسبة للذكور في جميع الطوائف، باستثناء الذكور من الشيعة والكاثوليك، والسن الأدنى للزواج بين الإناث هو أقل في جميع الطوائف مما هو عليه بين الذكور. وينبغي أن يكون السن الأدنى للزواج هو 18 سنة بالنسبة للجميع بموجب الاتفاقية.
    D. Santé publique L'espérance de vie des Guamiens en 2006 était de 75,52 ans pour les hommes et de 81,83 ans pour les femmes4. UN 70 - في عام 2006، بلغ العمر المتوقع لأهالي غوام 75.52 سنة بالنسبة للذكور و 81.83 سنة بالنسبة للإناث(4).
    Il existe des différences notables entre hommes et femmes et entre les régions au regard de l'âge moyen au mariage. Dans les régions développées, on a tendance à se marier plus tard, à savoir 27,9 ans pour les hommes et 25,2 ans pour les femmes. UN وتشير البيانات الواردة في هذا المخطط إلى أن متوسط العمر وقت أول زواج في بلدان المناطق المتقدمة النمو يبلغ 27.9 سنة بالنسبة للذكور و 25.2 سنة بالنسبة للإناث، مقارنة بمتوسط 24.9 سنة للذكور و 21.4 سنة للإناث في بلدان المناطق الأقل نموا.
    L'espérance de vie à la naissance est passée de 40 ans en 1939 à 70 ans pour les hommes et à 72 ans pour les femmes en 2003. UN وارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة من 40 سنة في عام 1939 إلى 70 سنة بالنسبة للذكور وإلى 72 سنة بالنسبة للإناث في عام 2003(30).
    En 1992, les chiffres étaient de 71,9 ans pour les hommes et de 74,2 ans pour les femmes (selon le Rapport mondial sur le développement humain du PNUD, la moyenne pour les pays en développement s'établissait en 1992 à 61,5 ans). UN وفي عام ١٩٩٢، كان متوسط العمر المتوقع يبلغ ٧١,٩ سنة بالنسبة للذكور و٧٤,٢ سنة بالنسبة لﻹناث )كان متوسط العمر المتوقع في البلدان النامية يبلغ ٦١,٥ سنة في عام ١٩٩٢، وفقا لما جاء في تقرير التنمية البشرية(.
    20) L'âge minimum du mariage est de 17 ans pour les filles et de 18 ans pour les garçons. UN 20) وسن الزواج الدنيا هي 17 سنة بالنسبة للإناث و18 سنة بالنسبة للذكور.
    Il est dit dans le rapport que l'âge minimum légal du mariage diffère à Vanuatu selon qu'il s'agit d'un garçon ou d'une fille, soit 18 ans pour les garçons et 16 ans pour les filles (par. 16.8). UN 26 - يفيد التقرير بأن فانواتو تحدد سنا قانونية دنيا مختلفة للزواج، هي 18 سنة بالنسبة للذكور و 16 سنة بالنسبة للإناث (الفقرة 16-8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد