ويكيبيديا

    "سنة ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cours d'une année donnée
        
    • année considérée
        
    • engagées une année donnée
        
    Il arrive parfois que des contributions soient mises en recouvrement auprès des États Membres plusieurs fois pour une même opération au cours d'une année donnée. UN وفي بعض الحالات أدى هذا إلى اصدار تقديرات عديدة بالنسبة لعملية واحدة في سنة ما.
    Plusieurs autres facteurs pourraient expliquer les écarts existant entre les allégations d'exploitation et de violences sexuelles signalées au cours d'une année donnée. UN وثمة عوامل عديدة أخرى يمكن أن تفسر الفروق المتعلقة بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين المبلغ عنها في سنة ما.
    Substances réglementées produites au cours d'une année donnée, stockées en vue de leur destruction sur le territoire ou de leur exportation aux fins de destruction au cours d'une année ultérieure; UN (أ) الإنتاج من المواد المستنفدة للأوزون في سنة ما والذي تم تخزينه للتدمير المحلي أو التصدير للتدمير في سنة تالية؛
    Jusqu'à présent la contribution de chacun des Etats parties était calculée par avance chaque année, sur la base du montant estimatif des dépenses qui seraient engagées pendant l'année considérée. UN وقد جبيت اﻷنصبة من الدول اﻷطراف مقدما كل سنة، استنادا إلى تقديرات النفقات التي ستصرف في سنة ما.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excèdent la production de l'année considérée. UN 4 - وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام.
    A.7.2 Les procédures (y compris les procédures incidentes) engagées une année donnée exigent habituellement un déploiement de ressources sur plusieurs années. UN ألف 7-2 أما فيما يتعلق بحجم العمل، فإن تحريك دعاوى جديدة (بما فيها الدعاوى الفرعية) في سنة ما يقتضي عادة توزيع الموارد على امتداد عدة سنوات.
    A.7.2 Les procédures (y compris les procédures incidentes) engagées une année donnée exigent habituellement un déploiement de ressources sur plusieurs années. UN ألف-7-2 أما فيما يتعلق بحجم العمل، فإن تحريك دعاوى جديدة (بما فيها الدعاوى الفرعية) في سنة ما يقتضي عادة توزيع الموارد على امتداد عدة سنوات.
    Substances réglementées importées au cours d'une année donnée et stockées en vue de leur utilisation comme produit intermédiaire sur le territoire national au cours d'une année ultérieure. UN (د) مواد مستنفدة للأوزون تم استيرادها في سنة ما وتخزينها للاستخدام المحلي كمواد وسيطة في سنة تالية.
    1. De noter que le Secrétariat a signalé que les Parties qui ont dépassé les niveaux prescrits par le Protocole en matière de production ou de consommation d'une substance particulière au cours d'une année donnée ont dans certains cas expliqué que leur production ou consommation excédentaire par rapport aux niveaux prescrits relevait de l'un des quatre scénarios suivants : UN 1 - أن يأخذ علماً بأن الأمانة قد أفادت بأن الأطراف التي تجاوزت المستوى المسموح به من إنتاج أو استهلاك مواد مستنفدة للأوزون معينة في سنة ما قد أوضحت في بعض الحالات أن إنتاجها أو استهلاكها الفائض يمثل أحد التصورات الأربعة التالية:
    Substances réglementées produites au cours d'une année donnée et stockées en vue d'être utilisées comme produits intermédiaires sur le territoire national ou d'être exportées à cette fin au cours d'une année ultérieure; UN (ب) الإنتاج من المواد المستنفدة للأوزون في سنة ما والذي تم تخزينه للاستخدام محلياً كمواد وسيطة أو تصديره للاستخدام ذاته في سنة تالية؛
    Substances réglementées produites au cours d'une année donnée et stockées en vue d'être exportées pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des pays en développement au cours d'une année ultérieure; UN (ج) الإنتاج من المواد المستنفدة للأوزون في سنة ما والذي تم تخزينه للتصدير إلى بلدان نامية في سنة تالية لكي يفي بالحاجات المحلية الأساسية خاصتها؛
    Après avoir débattu de la question, le Comité d'application a provisoirement conclu qu'un seul cas, à savoir l'importation excessive de substances réglementées au cours d'une année donnée pour les stocker en vue de leur utilisation sur le territoire national en tant que produits intermédiaires au cours d'une année ultérieure, devait être considéré comme conforme aux dispositions du Protocole. UN 35 - وعقب التداول بشأن هذه المسألة، خلصت لجنة التنفيذ وبصورة مؤقتة إلى أن حالة واحدة فقط، وهي الحالة الخاصة بالزيادة في المواد المستنفدة للأوزون التي تم استيرادها في سنة ما وتم تخزينها للاستخدام المحلي كمواد وسيطة في سنة تالية، هي التي ينبغي اعتبارها متفقة مع أحكام البروتوكول.
    En vertu de ces dispositions, la quantité de bromure de méthyle importée par une Partie au cours d'une année donnée devrait être prise en compte dans le calcul de sa consommation réglementée pour l'année considérée, mais la quantité utilisée au cours de la même année à des fins de quarantaine et de traitement préalable ne devrait pas l'être. UN 338- وبموجب هذه الأحكام يجب تضمين بروميد الميثيل المستورد في سنة ما في حساب الطرف لمستوى استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في تلك السنة، بينما لا ينبغي إدراج الكمية المبلغ عن استخدامها في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في تلك السنة.
    Le " taux global de dépenses " pour les programmes en cours approuvés au cours d'une année donnée est égal à la somme des dépenses totales effectuées jusqu'à l'année 1994 comprise, pour tous les programmes en cours approuvés au cours de cette année, divisé par le montant total approuvé pour ces programmes (voir col. 7 de la rubrique intitulée " Total, programmes en cours " des tableaux portant sur les programmes en cours). UN و " معدل النفقات الاجمالية " للبرامج المستمرة التي تمت الموافقة عليها في سنة ما هو المبلغ الذي يمثل مجموع النفقات التي تراكمت حتى آخر عام ١٩٩٤ بالنسبة لجميع البرامج المستمرة التي تمت الموافقة عليها في تلك السنة مقسوما على مجموع المبالغ الاجمالية المعتمدة من أجل هذه البرامج )مبينة في العمود ٧ في السطر المعنون مجموع البرامج المستمرة في الجداول التي تبين البرامج المستمرة(.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excèdent la production de l'année considérée. UN 3 - وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام.
    Dans l'ensemble du présent rapport et de ses annexes, une valeur négative dans la colonne de la production calculée d'une année donnée signifie que les quantités détruites ou exportées en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires excédaient la production de l'année considérée, impliquant que les quantités détruites ou exportées provenaient de stocks. UN 2 - وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام مما يدل على أن الكميات المدمرة أو المصدرة قد أخذت من المخرزونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد